Читаем Феникс (СИ) полностью

— Обижаешь, отец. Я ведь находчивый. — оскалился ехидно, представляя скорое веселье. Хоть немного сниму напряжение и гнев.

— Вот поэтому с тобой отправляется Деймос.

— А вот здесь уже без меня. Мне своего геморра хватает. — воспротивился брат, поднимая руки вверх.

— Это приказ!

— Ну раз приказ.

Сощурившись, я проследил за быстро сдавшимся братом, заподозрив неладное. Обычно, если он чего-то не хотел, упирался рогами, и тогда отец его сдвинуть не мог. Сейчас же всё было не так.

— Что ты задумал? — обратился к Деймосу.

— Исполнить приказ! — расплылся в ехидной ухмылке.

— Не юли, Дей! Мы оба знаем, что это не так.

— Устроите разборки позже! — прервал нас раздраженный отец. — Собрание окончено! Сыновей же попрошу остаться.

Присутствующие один за другим начали растворяться в воздухе, оставляя на своём месте клубы дыма.

— На ком ты оставил круг?

— Не волнуйся. Он в надежных руках. — лукавость и веселье мгновенно прошли. Брат приобрёл серьёзный вид, превратившись в настоящего правителя.

— Зачем весь этот цирк? — обратился я к притворному клоуну.

— Для отвода глаз. Пусть эти черти и дальше думают, что я ни на что негодный правитель, ведь если мои сведения верны, и среди них действительно завёлся предатель, я смогу ударить неожиданно, если на то пойдёт.

— Предатель?

— Это ещё одна из причин, почему я здесь. — кивнул Дей, поджав губы. — Мой дар последнее время выходит из-под контроля. Каждую ночь я вижу, как ты, братец, корчишься от боли, в то время как на Земле погибает никому ненужная человечка. — услышав это я напрягся. Кулаки сжались сами собой, тьма потекла по рукам, раскаляя кожу.

— А причём здесь предатель? — обратился к нему отец, с осторожностью косясь на меня.

— Над её телом воспаряет бессмертный, занявший сосуд другого убогого. А как всем нам известно, мы не можем вмешиваться в равновесие.

— Ты не ответил на вопрос!

— Я могу ошибаться, но. — брат скривился. — Это один из наёмников, что около сотни лет назад перерезал половину «зажравшихся» чертей. Я как раз работал в управлении по борьбе с преступностью, пытался раскрыть это дело, но демона так и не нашли. Скрылся. Выяснилось только то, что с ним очень часто контактировала половина нашего совета, дабы избавить себя от «неугодных».

— Рога у тебя не из того места растут, раз упустил его! — я зарычал, не в силах сдерживать рвавшегося наружу демона. Ему данная информация пришлась совсем не по душе. Кости захрустели, ткани стали рваться. Вторая ипостась была рядом.

— Прибереги запал для третьего круга! — отец остановил мою сущность, заключив меня в силки из тьмы. Боль мгновенно отрезвила.

— Прекрати! Ты сделаешь больно ей! — зарычал, пытаясь вырваться. Отец сразу же ослабил хватку.

— Мы ещё поговорим с тобой об этом! — рыкнул, заскрипев зубами.

— Ей? — удивленно вопросил Дей.

Звук открывающейся двери заставил нас смолкнуть. Асмодей, не стучась, вошёл в зал под руку со своей дочкой. Хмурый вид змея не сулил ничего хорошего, а ехидная предвкушающая улыбка Аллет и подавно.

— Что ты себе позволяешь!? — взревел отец, полыхнув тьмой. Крылья вдруг стали сбрасывать перья, превращаясь в жилистые, свидетельствуя о гневе папеньки.

— У меня тот же вопрос к твоему сыну! — рыкнул змей, не обращая внимания на своего повелителя.

— Я давно предлагал ему голову открутить. — тихо произнёс Дей, чтобы слышал только я.

— Надо было тебя послушать. — наблюдая за серьёзно настроенным змеем, проговорил я.

— Отбрось эти формальности, Люц, и давай всё обсудим, как семья!

— А ты разве член нашей семейки? У нас таких больных на голову нет. — издевательски вопросил Дей.

— Почему моя дочь должна терпеть выходки твоего сопляка!? — пропустив мимо ушей комментарий братца, змей обратился к отцу.

— Конкретнее. — тот хмуро покосился на меня.

— Какое право он имеет таскать белокрылых шлюх в свои покои?! — для меня его слова стали сродни красной тряпки для быка. Мгновенно озверев, я кинулся в его сторону, но Дей вовремя перехватил меня, оттаскивая назад.

— Шкуру с него снимем позже. Потерпи. — прошептал братец, пуская по телу волну спокойствия, но она мало чем помогала.

— А ты не думаешь, Ас, что дети разберутся сами? — переведя с меня глаза, отец обратился к змею. — Это их жизнь.

— Это моя дочь! — прошипел тот. — Она недостойна такого!

— Вы посмотрите на святую невинность! — усмехнулся брат, отпуская меня. — Да она сама наставила ему рог больше, чем у него за всю жизнь было баб. Прыгает по членам, как лягушка. — змей от такого сравнения побагровел, после чего покрылся чешуёй, готовый вот-вот продемонстрировать свою ипостась.

— За что я уважаю тебя, братец, так это за прямолинейность и желание помочь ближнему своему. — хмыкнул, расплывшись в улыбке.

— Вы…

— Довольно! — остановил его трансформацию отец. — Они разберутся сами!

— Ты соверш…

— Не переходи грань, Ас. Я твой повелитель. — полыхнув тьмой, отец с силой воздействовал на него, поставив на колени. Сопротивлялся тот долго. Хруст костей трещал на весь зал. — Знай своё место!

— Остановитесь! — взмолилась Аллет. — Папа! — бросилась к скрючившемуся от боли змею.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже