Читаем Феникс в пламени Дракона полностью

- Думаю, без такой славы я мог бы жить, - ответил Дэвиан, - Мой отец рассказывал мне многое о собственном опыте. В детстве меня эти рассказы восхищали, я мечтал о таких же подвигах и приключениях. Но теперь мне уже не десять, и даже не пятнадцать.

- Неужели? - произнесла она, и тут же поправилась. - Я хочу сказать - неужели вы не лукавите, Дэвиан? Вы не ищете ни побед, ни признания?

Под внимательным взглядом девушки он немного смутился. Дэвиан не мог не признать, что она была права - часть его души действительно желала этого.

Он решил сменить тему.

- А ваша семья? Что было после того, как вы перебрались в Гайон?

- Ничего, - просто ответила она. - Я устроилась в газету, родители смогли снова открыть собственное дело, небольшой магазинчик. Отец умер четыре года назад, мать до сих пор владеет магазином, младший брат ей помогает и копит деньги на собственную пекарню. Совсем заурядная история.

- Но я уверен, что вы видели не так мало, - заметил Дэвиан. - Вы сказали, что много путешествуете.

- Далеко не так много, как хотела бы, - она вздохнула. - Я мечтаю стать зарубежным корреспондентом. Если честно, подумываю о том, чтобы отправиться как обозреватель от "Южной Звезды" в Тэй Анг.

Дэвиан отрицательно покачал головой.

- Не советовал бы, - искренне сказал он. - Тэй Анг уже несколько десятков лет охвачен гражданской войной, а теперь к тому же наполовину оккупирован агинаррийцами. Там сейчас льются реки крови, и это не преувеличение. Тэй Анг - место, от которого лучше держаться как можно дальше.

Девушка недовольно сверкнула глазами.

- Возможно, именно потому я хочу быть там, - сказала она. - Всем нравится делать вид, что ничего не происходит. Что все идет так, как должно, и если люди погибают где-то на задворках нашего мира, то на это можно не обращать внимания.

- Думаете, вы сможете что-то изменить? - скептически осведомился Дэвиан.

- А вы думаете, что это наивная мечта? - парировала она.

- Нет, вовсе нет, - ответил он. - Мне кажется, эта мечта ничуть не хуже других.

Фионелла задумчиво посмотрела на него и сказала:

- Судя по вашему тону, у вас нет вообще никакой, Дэвиан.

Он только пожал плечами.

- Однако, - заметила девушка, - вы обещали рассказать о себе, но вместо этого только расспрашиваете.

- Вы можете быть разочарованы. Моя жизнь не настолько богата интересными событиями.

- Неужели? Не вы ли рассказывали, что побывали даже на северных островах? Мало кто из ксаль-риумцев может похваститься тем же. Расскажите мне об этом. Что вы там видели? На что она похожа - пресловутая Земля Дракона?

- Вам действительно интересно?

- Можете считать мой интерес профессиональным. Я - журналист, - напомнила она, - И меня всегда... зачаровывал север.

- Опасный интерес, - заметил Дэвиан.

- Быть может, опасность меня и привлекает? - ответила Фио, бросив на него ироничный взгляд. - Некоторым женщинам она кажется притягательной. Но вы все еще ничего не рассказываете. Я начинаю думать, что вы пытаетесь уклониться от ответа.

- Ваша взяла! Очень странная земля, - начал он. - Помню, когда я только увидел Кинто, я поразился, насколько велик город. Кинто вдвое больше, чем Гайон или Ксаль-Риум, и он так разросся всего за сотню лет. Глядя на него, не веришь в то, что столько людей могут жить на одном месте.

- Неужели? - удивилась девушка.

- Да, и город все еще растет. Агинарра развивается очень быстро, на фабриках и заводах все время ощущается нехватка рабочих рук, и поэтому многие сельские жители переселяются в города, привлеченные высокой платой. Ну, конечно, - уточнил Дэвиан, - поскольку мне было в то время только четырнадцать лет, я не очень-то задумывался над тем, что видел, только удивлялся. А теперь, вспоминая... - он помолчал, подбирая слова, - все равно удивляюсь тому, как могла измениться эта земля за неполное столетие. Не так давно северян считали чуть ли не дикарями, а сегодня нам уже почти впору учиться у них. Огромные гавани, полные кораблей, заводы и фабрики, железные дороги и аэропорты, автомобили и электрическое освещение на улицах. Кинто - наверное, самый современный и развитый город во всем Дагерионе, и все же, в нем осталось нечто... старинное.

Он пристально смотрел на девушку. Фионелла молчала, слушая. На ее лице читался неподдельный интерес, и это странным образом подстегивало его память и красноречие.

- То же самое можно сказать обо всей Агинарре, - продолжал он, немного подумав. - Со времен Наритано Огато они проделали огромный путь. Сто лет лет назад для них паровая машина, океанский корабль или порох были заморскими диковинами. Большая часть населения не умела даже читать. Сегодня их промышленность не уступит нашей, и во всей стране не найдешь ни одного неграмотного человека. Бесплатные школы и больницы открыты на всех островах. Почти нет безработицы. Страна развивается невероятными темпами.

- Все это звучит не так ужасно, - заметила Фио.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже