Они шли, пока окончательно не выбились из сил. Продвигаться в темноте было очень тяжело: кроны хиаценер почти полностью поглощали свет лун, и под ними царила непроницаемая тьма. Ничего не стоит свалиться и переломать ноги, а фонаря в машине не оказалось. Идти вдоль дороги был слишком опасно — поисковые команды могли появиться в любой момент и обнаружить две разбитые машины. Пришлось углубиться в заросли и двигаться почти на ощупь. Стало немного полегче, когда вышли к речке, вернее, к ручью. Быстрый поток струился посреди небольшого овражка, в направлении почти строго на юг, и Фионелла с Дейселом направились против течения. Лунный свет отражался от воды, было прохладно, тихо и жутко. Девушка напрягала слух, ожидая услышать позади звуки погони, но все было тихо. Среди древесных крон время от времени слышались резкие звуки, похожие на треск ломающихся веток. Фио узнала крики ноктюрн — ночных хищных птиц. На Туренне они тоже обитали, охотились как на птиц поменьше, так и на мелких животных. Шумели и еще какие-то живые существа, но их крики девушке показались незнакомыми. К счастью, ни человеческих голосов, ни звука моторов она так и не услышала. Видимо, погоня, если и была, сбилась со следа.
Рассвет застал их возле ручья. Небо на востоке начало светлеть быстро, и вскоре взошло солнце, а вместе с ним вернулся и зной, потеснивший ночную прохладу. Тень, создаваемая хиаценерами, и близость воды приносили некоторое облегчение, но не особенное, и вскоре Фионелла поняла, что больше не может сделать ни шага, и вынуждена была просить о передышке. Дейсел помедлил, прикидывая что-то в уме, затем кивнул:
— Мы уже достаточно далеко, — решил он. — Если нас не догнали до сих пор, значит, сбились со следа или вовсе не ищут. Можно и перевести дух, — мужчина и сам уселся на землю возле ручья и с удовольствием вытянул ноги.
Фио набрала в горсть воды и умылась, затем стянула растрепавшиеся волосы в длинный хвост за спиной, чтобы не лезли в глаза. Среди полезных вещей, которые удалось найти в разбившихся машинах, оказался и небольшой запас еды — пара банок с тушенкой и сухари. Хватит этого, конечно, ненадолго. В общем, Фионелла понимала, что они оказались в незавидном положении. Она не считала себя женщиной изнеженной или беззащитной, и странствовать по джунглям ей уже случалось прежде. Но не в таких условиях — когда нужно преодолеть неведомо какое расстояние, двигаясь в неведомом направлении, да еще и позади, вероятно, следуют вооруженные головорезы, жаждущие ее смерти.
— Как вы… как ты думаешь, они гонятся за нами? — спросила девушка.
Гайонец пожал плечами и ответил:
— Возможно. Но, может быть, и нет. Не так их много.
— Но эта территория еще под властью Фронта Свободы. Тут их целая армия.
— Нет, — Дейсел презрительно махнул рукой. — Эта шайка прямого отношения к армии свободников не имеет. Скорее, какие-нибудь местные партизаны-террористы, действующие на свой страх и риск. На Тэй Луане в тридцать пятом творилось то же самое.
Фионелла передернулась.
— То, что они затеяли… Это же нелепо! Не могли же они думать в самом деле, что Империя пойдет на уступки, лишь бы мы сохранили головы на плечах! Такое просто невозможно…
— Да, невозможно, — мрачно сказал Дейсел. — Вот почему мне пришлось действовать. Это было опасно, но иначе бы нас не оставили в живых. Держали бы в плену, а потом прикончили. Лучше смертельный риск, чем верная смерть.
— Я понимаю… — произнесла Фионелла и решила, что настало подходящее время для кое-каких вопросов. — Так кто ты, Дейсел? Не могу поверить, что простой фотограф из газеты способен на такие вещи.
— Я и не фотограф, — неохотно ответил мужчина. — Я работаю на имперскую секретную службу.
— Секретная служба? — Фио недоверчиво нахмурилась. — И тебя направили сюда под видом газетчика?
Дейсел молча кивнул. Девушка покачала головой, растерянная. Прямо сказать, гайонец совсем не напоминал секретного агента из кинобоевиков, те, как на подбор — молодые и атлетически сложенные красавцы с безупречной прической и ослепительной улыбкой. Но Эйрин Дейсел — коренастый, кривоногий мужчина лет под сорок, с редеющими волосами и угловатым лицом — выглядел именно тем человеком, которым она его считала: немолодым, всякое повидавшим на своем веку фотографом из газеты. Фио тихо хмыкнула. Н-да, на непобедимого шпиона Баррета Таррона в исполнении Идара Клемансо он, конечно, не походил.
— И зачем тебя направили на Дженг? — поинтересовалась Фионелла. — Или, если ты ответишь на этот вопрос, ты должен будешь меня убить? — неуклюже пошутила она.
— Мне самому впору спрашивать тебя о том же, — ухмехнулся мужчина. — Мой приказ: сопровождать тебя и позаботиться о твоей безопасности. Ничего больше. Я не знаю, почему о тебе печется секретная служба. Я и не спрашиваю. Это не мое дело.
— О… — протянула Фионелла, — это секрет воистину государственной важности. Прости, не могу поделиться — тут замешаны тайны императорской фамилии.