ВИТЕК: При одном условии, доктор, при одном условии. Я буду молчать об истории с вашей зарплатой, если вы приложите все усилия, чтобы не выплыла на свет моя история с переливанием крови. Посмотрите на Чебурашкина — он хмелеет все больше и больше с каждой минутой! Его нужно немедленно отправить домой, уговорить его лечь спать. Прикажите ему, доктор! Вы, кажется, пользуетесь у него авторитетом, ведь он принял вас за героя труда и честного человека. Кстати, это еще одно подтверждение тому, что он в доску пьян. Итак, доктор, быстрее! Прикажите ему спать, и я не вымолвлю больше ни слова!
ДОКТОР: Да, да, конечно… (ПОДБЕГАЕТ К ЧЕБУРАШКИНУ) Я бы с удовольствием послушал вас еще немного, но ваше состояние здоровья требует, чтобы вы немедленно отправились домой и легли спать. Я говорю вам это как врач.
ЧЕБУРАШКИН (ОСОВЕЛО): Чиво-о-о?
ВИТЕК: Вам надо домой, баиньки. Понимаете?
ДОКТОР: Спать, спать…
ЧЕБУРАШКИН: Вздор! Я не хочу спать, я не должен спать, я не смею спать! Как я могу спать, когда страна не спит?! Страна зовет к новым трудовым свершениям!
Шумят тракторы на полях!
Колосится жнивье и картошка!
Космические корабли бороздят!
Дымятся мартеновские трубы!
Огненная река расплавленного металла вливается в закрома Родины!
Я хочу грудью встать в едином строю на трудовую вахту!
Пустите меня, я должен ехать на работу!
ПОДПЕВАЛОВ: Костик, но ведь рабочий день уже кончился!
ЧЕБУРАШКИН: Пустяки, устроим субботник!
ПОДПЕВАЛОВ: Но ведь сегодня понедельник!
ЧЕБУРАШКИН: Субботник, понедельник — какая разница! Устроим понедельник!
ДОКТОР: Я запрещаю вам! Я как врач запрещаю вам! Вы еще не оправились после тяжелой травмы!
ЧЕБУРАШКИН: Ничего, я — превозмогая! Опять же, если превозмогу, больше морального удовлетворения будет! Ну, доктор, показывайте где здесь у вас понедельник совершить? Ой, доктор, у меня ведь идея была! Я когда сюда шел, я видел у вас в конце коридора великолепно написанный портрет пьяницы висел. Давайте перетащим эту картину сюда, и вокруг лозунгов понавешаем антиалкогольных. И будет у нас отличный антиалкогольный уголок. Я ведь, доктор, противник алкоголя, потому, что только трезвый человек способен трудиться так, чтобы получать моральное удовлетворение! Я даже в нашу учрежденческую газету стихи писал антиалкогольные! Хотите я вам свои стихи почитаю?
ДОКТОР: Как-нибудь в другой раз…
ЧЕБУРАШКИН: Нет уж, вы послушайте, у меня сейчас вдохновение!
ЧЕБУРАШКИН СТАНОВИТСЯ В СООТВЕТСТВУЮЩУЮ ПОЗУ, ПОДРАЖАЯ ПОЭТАМ, КОТОРЫЕ ЧИТАЮТ СТИХИ С ЭСТРАДЫ.
ЧЕБУРАШКИН (ВЕСОМЫМ ГОЛОСОМ):
Приложился вечером к бутылке
Утром будет боль в затылке!
(ЗАМОЛКАЕТ)
ВИТЕК: И это все?
ЧЕБУРАШКИН: Нет, почему же, есть еще! Пожалуйста:
Тому, кто любит водки нализаться,
Место не среди нас, а в канализации!
ВИТЕК: Потрясающие перлы!
ЧЕБУРАШКИН: Правда?!
ВИТЕК: Конечно! Меня еще и сейчас от них трясет! Кстати, о какой это картине вы только что говорили?
ЧЕБУРАШКИН: Портрет пьяницы. Отвратительная рожа: вся перекошенная, нос красный, глаза мутные, и гадко так улыбается. Великолепная картина!
ВИТЕК: Это та, что на втором этаже, в том конце коридора?
ЧЕБУРАШКИН: Да-а-а…
ВИТЕК: Метр в высоту, сорок сантиметров в ширину?
ЧЕБУРАШКИН: П-приблизительно…
ВИТЕК: Рамка светлая, орехового дерева?
ЧЕБУРАШКИН: Угу…
ВИТЕК: Рядом еще фикус стоит?
ЧЕБУРАШКИН: Ну точно!
ВИТЕК: Дорогой мой, это не картина.
ЧЕБУРАШКИН: А что же это?
ВИТЕК: Это — зеркало.
НЕМАЯ СЦЕНА. ЗАНАВЕС
СЦЕНА ВТОРАЯ
20 ДНЕЙ СПУСТЯ. КОМНАТА В КВАРТИРЕ ЧЕБУРАШКИНЫХ. СЛЫШЕН ЗВОНОК В ДВЕРЬ. ЧЕРЕЗ СЦЕНУ, СЛЕВА НАПРАВО (ИЗ ВАННОЙ В ПРИХОЖУЮ), ВЫТИРАЯ РУКИ О ФАРТУК ПРОХОДИТ АГНЕССА КУЗЬМИНИЧНА ЧЕБУРАШКИНА. СЛЫШЕН ЗВУК ОТПИРАЕМОЙ ДВЕРИ, ПРИГЛУШЕННЫЕ ГОЛОСА В ПРИХОЖЕЙ. ЗАТЕМ АГНЕССА СНОВА ПОЯВЛЯЕТСЯ В КОМНАТЕ.
АГНЕССА: Проходите пожалуйста. Так вы говорите, что работали вместе с ним?
БЕРМУДСКИЙ (ВХОДЯ В КОМНАТУ): Да, мне посчастливилось быть его непосредственным начальником. (КОРЧИТ СОЧУВСТВЕННУЮ МИНУ) Бедный Чебурашкин! Как мы все его любили! Он всегда был для нас примером самоотверженной преданности своему делу и образцом высокой нравственности, достойным подражания. (В СТОРОНУ) Черт возьми! А она не дурна! Весьма, весьма… (СНОВА ОБРАЩАЯСЬ К АГНЕССЕ) Однако позвольте мне представиться Генрих Осипович Бермудский. (ЭЛЕГАНТНО РАСКЛАНИВАЕТСЯ) Начальник вашего мужа. Точнее бывший начальник вашего бывшего мужа. Простите ради бога, что я затрагиваю еще не зажившие душевные раны. Я прошу вас принять искренние соболезнования, как от своего имени, так и от имени всех служащих нашего отдела. Простите мня еще раз, но как человек, столько лет проработавший с вашим супругом, я хотел бы знать как это все произошло. Сейчас в городе ходит об этом столько слухов…
АГНЕССА: Ну что ж, присаживайтесь, я расскажу вам все, что знаю.
БЕРМУДСКИЙ САДИТСЯ И С ЛЮБОПЫТСТВОМ СЛУШАЕТ.