Читаем Феномен (СИ) полностью

— В самый раз, — тихо сообщаю я.

Подруги одновременно поднимают на меня свои глаза и открывают рты.

— Ты серьезно????

— Что за мутант!?

Смеюсь.

— Давай уже открывай, — приказывает Мэр.

— Я боюсь.

— Чего? — тут же интересуется Элис.

Протягиваю записку. Мэри пробегает взглядом по тексту, а затем цокает:

— О да, такая страшная записка!

Закатываю глаза.

— Если ты не хочешь открывать, то давай я сделаю это вместо тебя, — предлагает Мэр.

— Неплохо придумала, — одобряюще кивает Элис. — А я могу вместо тебя пойти на свидание с этим сексуальным доминантом.

— Элис, он сабмиссив, готова поспорить.

— Значит, я готова стать его госпожой.

Господь всемогущий!

— Ладно, ладно! — кричу я. — Открываю!

Развязываю фиолетовую ленту и вижу перед собой белую бумагу тишью, которая пахнет сладким ароматом духов. Развернув ее, достаю лиловый комплект кружевного белья и коротко выдыхаю, проводя пальцами по тонкой ткани.

— Ух ты, — шепчет Элис.

— А он не промах, — довольно мычит Мэр. — Вкус что надо.

Улыбаюсь и прикусываю губу.

— Так я не поняла, у вас был секс или нет? — вскидывает бровь Элис.

— Нет.

— Тогда откуда ты знаешь размер его члена? Тот дикпик не считается!

Снова прикусываю губу, а затем хватаю белье и бегу к себе в комнату.

— Ничего не скажу!

— Так же нельзя, Лукреция! — кричит мне вслед Элис, пока я хихикаю, как подросток, и закрываюсь у себя в комнате.

Беру в руки телефон и пишу Итану:

Я: Спасибо за подарок. Оно очень красивое.

Дылда: Пожалуйста, Хоббит.

Дылда: Через сколько ты открыла коробку?

Смеюсь.

Я: Минут через пятнадцать.

Дылда: Прогресс. Я думал, не рискнешь.

Я: Девчонки заставили.

Дылда: И что же, ты думала, лежит в коробке?

Я: Набор для БДСМ.

Дылда: Никогда не пробовал, но если тебе нравятся ролевые игры, можем заехать в секс-шоп.

Я: Ха ха.

Дылда: Но не сегодня. Мы просто поужинаем.

Дылда: Буду через полчаса.

Я: Если не сегодня, тогда зачем ты прислал мне белье?

Дылда: Чтобы снять его с тебя. Но я переживу, если это произойдет не сегодня.

Падаю спиной на кровать и улыбаюсь.

Кажется, я влюбилась.

Глава 27

— Я счастлива, когда я бываю собой.

А я бываю собой, только когда я с тобой.

(с) «Сколько у тебя?»

Лу.

За окном тонированных стекол «Ровера» стремительно проносятся рыжие скалы. В салоне на полную мощность играет Thomas Rhett — Look What God Gave Her, и Итан кивает головой ей в такт. На моих губах появляется улыбка, пока я наблюдаю за ним. Съезжаем по небольшому серпантину и оказываемся на узкой однополосной дороге, которая ведет нас к причалу.

Несколько минут спустя Итан останавливает машину на нашем месте, и мы одновременно покидаем салон. Белые чайки кружат над каменистым берегом Соленого озера, и их громкий крик эхом проносится по побережью. На голубом небесном полотне нет ни облачка, лишь большой яркий круг выделяется пятном, освещая все вокруг ярким оранжевым светом. Лодки и небольшие яхты, стоящие у причала, медленно покачиваются на воде, сияющей в лучах уходящего за горизонт солнца. А чистое небо, окрашенное оранжевым оттенком, отражается в прозрачной воде озера. Итан берет меня за руку, и мы вместе идем к причалу. Останавливаемся у парусной яхты белого цвета с надписью Бавария, и я удивленно вскидываю бровь.

— Свидание на яхте?

Итан улыбается и кивает.

— Только ты и я?

Снова делает то же самое.

— А кто будет управлять ею?

— Угадай.

— Ты умеешь управлять яхтой? — удивленно интересуюсь я.

Кивает.

— Ну, кто бы сомневался. Есть в этом мире хоть что-то, что ты не умеешь делать? — закатив глаза, интересуюсь я.

Мур делает вид, что задумался, обхватив подбородок ладонью, а затем с серьезным лицом выдает:

— Куни.

Господь всемогущий!

Открываю от удивления рот. Затем закрываю. Снова открываю.

Его губы раскрываются в широкой улыбке. Эта улыбка такая искренняя, что у меня захватывает дыхание. Она завораживает, заставляет сердце биться чаще. Смотрю на него и невольно тоже улыбаюсь, ведь видеть то, как искрятся его глаза, когда уголки губ поднимаются вверх, — волшебно.

Затем я начинаю смеяться, ведь разговаривать с Итаном о таких вещах почему-то кажется мне таким забавным. Никогда не думала, что наши отношения выйдут на подобный уровень.

Итан усмехается и подает мне руку, помогая забраться на борт. Молча делаю это, все еще шокированная тем знанием, которым теперь обладаю.

Прохожу по просторной палубе из тика прямо и останавливаюсь у небольшого квадратного деревянного столика по центру. С интересом разглядываю стоящий буквой «п» диванчик из таких же светлых деревянных балок, что и пол. На сидушках, стоящих под небольшим углом, лежат мягкие белые подушки. Справа от диванчика замечаю лестницу, видимо, ведущую в каюту, металлические уголки которой мерцают в лучах уходящего за горизонт солнца.

— Здесь очень красиво, — улыбнувшись, произношу я. — Часто здесь бываешь?

— Это яхта Деймона. Раньше мы часто катались на ней с его отцом. Но без него я здесь в первый раз. — Итан следует за мной и ставит крафтовый пакет с продуктами на угол диванчика. Затем сбрасывает бомбер, который тут же кладет рядом и остается в синем поло. — Присаживайся пока. Мне нужно отвязать яхту от причала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика