Тайлер поднимает одно плечо в уклончивом ответе.
– Сходятся и разбегаются в течение последних нескольких месяцев, как то так. – Он смотрит на меня, со вспыхнувшими карими глазами. – Ты её двоюродная сестра, не так ли? Приехала из Сиэтла?
– Портленда, – я его поправила. – Я Анна.
Он смеётся.
– Имя, которое я услышал только что, когда Куинн предупреждала меня, чтобы я держался подальше.
Я тоже смеюсь, чувствуя себя странно и непринужденно с ним. Он кажется безобидным, и он должно быть мой ровесник. Видимо, мы с Тайлером подружимся. Работа здесь действительно может быть весёлой; это место не настолько страшное, как я ожидала.
Чувствуя необходимость разрядки напряжения появившегося между нами, я пытаюсь поддержать светскую беседу.
– Ты давно здесь?
– Почти год. Куинн и Брок здесь дольше. Брок - мой двоюродный брат, кстати. – Он добавляет.
– Рада слышать, что я не единственная, кто устроился благодаря родственным связям, – я дразнюсь.
Тайлер снова пялит глаза на меня, а затем качает головой, с весёлой улыбкой на лице.
– Я не думаю, что у тебя не получилось бы устроиться самой, без помощи твоей сестры.
Как ниоткуда короткий, лысеющий мужчина бьёт Тайлера по затылку.
– Не нападай на наших новых сотрудников.
– Ой! Иисус, Энди, я только был доброжелательным, – вопит Тайлер.
– Флирт только в свободное время. Ты,– Энди обращает внимание на меня, и я задерживаю дыхание, готовясь ко всякому предупреждению. – Ты сестра Куинн, Энни, не так ли?
– Я Анна, и я её двоюродная сестра, – исправляю я его.
– Не имеет значения. – Он указывает на себя. – Я - Энди, добро пожаловать на борт. Сегодня мало персонала, так что я боюсь, что у тебя не будет много времени для подготовки. Я собираюсь сразу дать тебе несколько столиков.
Он направляется к двери слева и, когда я не сразу следую за ним, он поднимает брови на меня.
– Ну, побежали. – Машет мне следовать за ним. – У нас нет времени. Ужин начнётся через два часа, и тебе есть чему поучиться, прежде чем я брошу тебя на амбразуру.
Я следую за Энди в то, что, кажется, является его кабинетом, хотя я клянусь, что это больше похоже на чулан для хранения всех расходных материалов, складируемых вокруг его крошечного, металлического стола.
Он открывает правый ящик стола и вытаскивает несколько бумаг, бросает их на стол, вместе с ручкой, и затем берёт четыре таблетки от изжоги и засовывает их в рот.
– Это - официальное заявление и форма W2 (налоговая форма). Заполни обе, удостоверься, что ты не указала ложную информацию о налоге, и наконец, подписывай нашу форму ответственности.
Всё звучит довольно стандартно для меня, кроме последнего.
– Что за форма ответственности?
– Это наша политика против краж, здесь, в “Ларри”. У нас небольшой семейный бизнес, и мой отец, Ларри, придумал эту политику, чтобы защитить нас, если мы заподозрим сотрудника в краже. Это в основном означает, что если мы подозреваем, что сотрудник крадёт любым способом, он будет уволен без вопросов и разъяснений.
– Звучит достаточно справедливо.
– Хорошо. Рад, что ты меня понимаешь. Оставь бумаги на столе, как только закончишь, а затем найди Куинн. Скажи ей, чтобы помогала тебе на ужине.
И так же быстро, как и появился, Энди опять исчез, не оставив мне времени, чтобы задать хоть какой-то вопрос.
Я сажусь за стол и быстро заполняю документы. Исходя из того, что в свои 21, я не имею опыта работы, там действительно писать мало. Форма налоговой отчётности мне была немного не ясна, но после внимательного прочтения я разобралась и с ней. Складываю бумаги аккуратно на столе Энди и несусь назад на кухню. Брок вернулся и готовит гриль рядом с Тайлером, но Куинн нигде не видно.
Тайлер смотрит на меня и улыбается. Я уверена, что он заметил озадаченное выражение моего лица.
– Эй, Анна, что-то потеряла?
Я киваю.
– Можешь сказать мне, где Куинн? Энди сказал мне найти её, когда я закончу с документами.
Брок дергает головой в сторону столовой.
– Она на раздаче.
– Спасибо. – Я поворачиваю голову, чтобы туда отправиться, когда голос Брока меня останавливает.
– Скажи ей, что мне очень жаль. И что я признаю, что я полный идиот, и что она была права. Она не слушает меня. – Его карие глаза наливаются болью, и он кажется искренним.
– Конечно.
Всё, что происходит между ними, для меня тайна, и я хочу поскорее добраться до сути. Я толкаю качающуюся кухонную дверь, задаваясь вопросом, почему Куинн не говорила мне о Броке прежде, и оказываюсь в слабо освещённом пабе. Тёмно-зелёный берберский ковер простирается от стены до стены, в то время как столы и стенды заполняют остальную часть пространства. За стойкой шумного деревянного бара, деревянное же перекрытие и окно, которое ведёт в кухню. Несколько тарелок с приготовленными гамбургерами и жаркое ютятся под инфракрасной лампой, ожидая быть поданными.
Высокая рыжая девушка, с худыми руками и ногами стоит за стойкой бара, сушит пивные кружки и составляет их под бар. Она красива, даже за этой работой, и я немедленно задумываюсь - у неё такие же большие чаевые, как и сиськи?
Когда она ловит меня открыто смотрящей на неё, то закатывает глаза.