Читаем Феномены древней культуры востока Северной Азии полностью

Примерно через год я получил и фотокопию этой картины, что было непросто. Пришлось провести целое следствие по делу поиска хозяина этой картины, ведь были известны только имя и фамилия автора заметки в журнале. Но зато какая награда мне пришла – им оказался Герой Советского Союза, генерал авиации, лётчик, член союза писателей России Батиевский Алексей Михайлович. Он, как оказалось, служил на Дальнем Востоке, командовал на Сахалине большой эскадрильей истребителей, участвовал в корейской войне и был бесконечно влюблённым в Дальний Восток.

Отец его участвовал в русско-японской войне 1905 года, затем ходил рулевым на ледорезе «Котик», а в советское время «Литке» под командой капитана Бите в устье реки Колымы, проходил через Берингов пролив, о нём писала Владивостокская газета «Дальняя окраина». Позже он рыбачил в Охотском море, служил на первом на Дальнем Востоке пограничном корабле «Лейтенант Дыдымов», бывал в моём родном городе Николаевске-на-Амуре.

Так удивительным образом Тырский утёс связал судьбы знаменитых людей Дальнего Востока – художника, моряка и летчика, героя Советского Союза. Значение картины для познания истории Тырских памятникой и творчества знаменитого художника трудно переоценить. Ожидание получения копии картины было для меня как ожидание встречи с Парижем. Как говорят: «Увидеть Париж и умереть!». Но когда я её увидел, я не только не умер, но и не узнал изображённый на ней утёс. Что-то было в нём не так. Однако прежде чем прояснить эту проблему, я приведу саму заметку Алексея Михайловича, опубликованную в журнале «Вокруг Света» под названием «Загадка старой картины». Эту заметку обнаружила случайно Ольга Владиславовна Юзефова, ныне покойная, дочь моего друга, непревзойдённого краеведа Дальнего Востока Владислава Иннокентьевича Юзефова, тоже покойного. Она до последних дней жизни интересовалась результатом поиска мной картины, но дождаться его ей не удалось…

Глава № 2

«Загадка старой картины»

«У меня дома висит картина. Ничего вроде бы в ней особенного, кроме приличной, но потрескавшейся рамы да следа от влетевшего ещё в гражданскую войну осколка снаряда. Картина – не пейзаж, не натюрморт, не жанр, хотя всего понемногу в наличии. Широкая река. Берег. На берегу буро-зелёная скала. На скале какие-то пенёчки. Под скалой деревянные постройки. На вешалах сушатся крупные рыбины. Женщина с ребёнком и собакой стоят у вытащенных на берег челнов.

Они как будто встречают гребущих к берегу на лодке двух мужчин в конусообразных головных уборах. Розовый цвет заходящего солнца лежит на облаках. И всё это вместе, как ни привык я к картине за многие годы, привлекает чарующим покоем, умиротворением, но тем не менее картина полна движения. Лодки мчатся. Вёсла гребцов упруго рассекают волны. Где-то посередине полотна как бы встречаются взгляды гребущих и ожидающих на берегу. И над всем этим – чудовищная отвесная скала, отражающаяся в воде, как в зеркале. И зелёная поросль на её вершине. И эти пни наверху…

– А картина-то старовата, – говорит заскочивший как-то на огонёк архитектор Толя Галаев.

– Старовата, – вторит ему второй гость, полковник Лёня Найда.

Я знаю, что оба моих давних друга извели не один килограмм красок и не один метр холста, упражняя свои дарования в живописи.

– Бабушка говорила, – отвечаю я, – что с обратной стороны картины есть какие-то надписи, но я не разглядел их.

– Найди луковицу, большую, – говорит Лёня.

Я приношу из кухни луковицу. Лёня разрезает её пополам и начинает свежим разрезом чистить картину. Она на глазах светлеет. Ярче заиграли масляные краски. Потом кое-как протираем тыльную сторону и читаем надпись, сделанную крупными буквами: «Его Превосходительству г-ну попечителю Сибирского отдела Императорского русского географического общества усерднейшее подношение от членов Сибирского отдела 21 февраля 1858 г.». А чуть ниже более мелкими буквами: «Селение Тыр на правом берегу р. Амур».

– Теперь, – говорит Лёня, – надо поискать подпись художника.

Наконец, среди изображения камней на берегу в нижнем углу картины находим мелкие буквы подписи: «Г. Мейер».

Я кидаюсь к шкафу, где стоят восемьдесят шесть томов энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона. Но увы!. Селения Тыр там не нахожу. Раскрываю огромный Атлас мира, первое издание. Нет там никакого Тыра…

И вдруг однажды – бывают же такие совпадения! – вычитываю в центральной газете маленькую заметку о том, что в посёлке Тыр на Дальнем Востоке установлена мачта телевизионного ретранслятора. И пошло-поехало…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже