— Ведьмины потроха!
— Меня порезали. Порезали!
— А-ай!
— Успокойтесь все! — Это снова был Офети.
Но викинги уже схватились за оружие и от страха рубили темноту вслепую.
Хугин припал к днищу корабля, пока свистели мечи и топоры, пока взлетали кулаки и паника охватывала корабль.
— Я не вижу! Я ничего не вижу!
— Тогда перестань драться!
— Это твоя работа, человек из племени хордов?
Послышался плеск. Кого-то выбросили за борт. Потом снова зазвучали крики, зазвенели топоры и мечи, копье со стуком воткнулось в дерево.
На некоторое время все затихло. Из-за горизонта пробились первые лучи солнца. Хугин сидел на носу драккара. Он нашел свой изогнутый меч и теперь сжимал его в руке. Меч, извлеченный из ножен, переливался и сверкал в свете нового дня. Кроме Хугина и его друзей, всего пять человек на борту оставались в живых.
— Ты! — выкрикнул один из работорговцев.
Купец лежал на корме, закрыв голову руками, Офети стоял рядом с ним у руля, выставив перед собой копье, чтобы никого не подпускать.
— Он вернулся из могилы за нами! — Мальчишка с выбитыми передними зубами выронил топор на палубу.
— Тогда я убью тебя снова, призрак!
Другого торговца рабами было не так легко запугать, он кинулся на Хугина с копьем. Однако корабль был полон мертвых и умирающих, и он споткнулся на бегу. Хугин перехватил его копье, шагнул в сторону, чтобы его не задел наконечник, и снес противнику голову. В следующий миг еще один викинг остался без ноги пониже щита. Он упал на залитую кровью палубу и получил от Хугина смертельный удар мечом в висок. Остался только мальчишка без зубов. Он рыдал и приседал, закрываясь от Хугина.
— Зачем ты это сделал? Скакки же мертв. Честь восстановлена! — Офети недоверчиво развел руками.
Хугин указал на юнца.
— Он тоже должен умереть.
— Это нужно твоей магии?
— Это нужно богам.
— В таком случае ничего не поделаешь, сынок. Тебе придется драться с ним.
— Он меня убьет! Он убил всех наших!
— Поверь мне, двери Валгаллы будут широко распахнуты для того, кто бился с этим воином. Смерть все равно придет рано или поздно, поэтому встань и дерись с ним. Не позволь себе умереть жалкой смертью и отправиться к Хель. — Офети сунул меч в руку юнцу.
— Помоги мне одолеть его. Он ведь и тебя может убить.
— Я путешествовал с ним много дней, у него была масса возможностей убить меня, если бы это ему было нужно. Но дело даже не в этом: он не причинял мне зла, так с чего бы мне ждать от него зла? Либо ты дерешься с ним, либо я. Поэтому прошу меня простить, но выбор пал на тебя. Давай, возьми себя в руки и соберись с духом.
Сначала мальчишка робел, но потом собрал волю в кулак и замахнулся на Хугина сверху. Тот прикрылся и парировал удар изогнутым мечом, отхватив парню кисти на обеих руках. Хугин схватил топор противника, развернулся и ударил сзади, глубоко всадив лезвие в шею и опрокинув мертвое тело на дно драккара.
Хугин посмотрел на парня, которого только что отправил на тот свет.
— Ты призрак? — спросил Офети.
— Нет. Это было заклятие.
— Отличный фокус. И хорошо еще, что мы оставили тело на борту.
— Разве это не плохая примета — выбрасывать колдуна в море, пусть даже мертвого?
— Так и есть. И благодари своих богов, что эти викинги были того же мнения. Я видел, что один из рабов уцелел.
Бледнокожий мужчина с рыжими волосами сидел рядом с мулом, до сих пор привязанный к крестьянскому парню, которого насквозь проткнуло копье — оружие так и торчало у него из груди. Рыжий сидел молча. Хугин посмотрел на него, однако никак не связал с недавним видением.
— Отлично, — сказал Офети. — Больше на судне не будет никаких рабов. Освободим его и посмотрим, сможем ли мы управлять кораблем.
Леший был уверен, что мул сломал ему ногу. Он подавил приступ боли и вынул свой нож. Офети отправился освобождать раба. Рыжий поднялся, нисколько не пострадавший в недавней суматохе.
— Ты случаем не моряк, друг? — спросил Офети.
— Да я просто морской волк, — заверил его бледнокожий незнакомец.
— Тогда помоги мне с парусом. Хугин, Леший, и вы помогайте. Потом сбросим мертвецов за борт. От них и при жизни здорово воняло, и после смерти они не станут пахнуть лучше.
Рыжий сказал чистую правду — он был опытным мореходом. Парус быстро поставили на место, хотя купец им не помогал. Нога у него действительно оказалась сломана, и встать он не мог.
— Мой народ владеет заклинанием, которое подчиняет ветер, — сказал рыжий. — В какую сторону вы хотите идти?
— На Альдейгьюборг!
Рыжий поднял со дна корабля веревку. На ней был затянут странный сложный узел. Он развязал узел и подул через него на парус. Ветер наполнил парус, и корабль рванулся, набирая скорость.
— Надо было сразу тебя освободить, — сказал Офети, торопясь сесть к рулю. — Мне кажется, мы с тобой станем друзьями!
Рыжий улыбнулся.
— Не сомневаюсь, — сказал он, — что ты отплатишь мне услугой за любую услугу.
Глава семьдесят первая
БЕСОВСКАЯ ТРАПЕЗА