Читаем Фэнтези 2016. Дорога до Белой башни(СИ) полностью

Дориан сам не знал, что побудило его согласиться на встречу с этим странным человеком. Из его соглядатаев, которых он рассредоточил по всему городу, пока никто не сообщал о появлении Аларика. Зато в городе якобы объявился парень, у которого есть дело к людям, с которыми означенный Аларик сейчас где-то шлялся. И вот этот парень сидит напротив него, вокруг шум-гам, как обычно бывает по вечерам в любом трактире, и разговор у них что-то пока не клеится. Дориан нетерпеливо побарабанил пальцами по столу. Надо же, чтобы встреча состоялась именно сегодня, когда он обещал сводить в "Золотую маску" крошку Селесту...


- Боюсь, я не совсем уяснил, чем вы можете мне быть полезны, - нетерпеливо произнёс Дориан.


Человек напротив отставил чашку травяного отвара - отвар! О боги! Кто в здравом уме станет пить эти помои! - и твёрдо взглянул кьяри в глаза.


Весь он был какой-то серый и неприметный, но вот свой взгляд этот тип будто позаимствовал из арсенала Файерса; причем подобный взгляд Файерс приберегал для очень специальных случаев.


- Вам нужен Аларик, а мне необходимо, чтобы кто-нибудь изолировал его от интересующих меня людей. Мне кажется, мы можем помочь друг другу. При всём моём уважении, милорд, ваши наблюдатели - дилетанты, я же могу отыскать даже песчинку в этом городе, не то, что человека.


- Послушайте, господин... э-э...


- Господин Ксантис, милорд.


В мозгу у Дориана, обычно занятого подсчётом карточных долгов и сложной логистикой красоток, что-то щёлкнуло. Кажется, кто-то из его знакомых не так давно пользовался услугами некоего господина Ксантиса и остался вполне доволен результатом.


- Не вы ли недавно ухитрились отыскать приятеля жены одного моего знакомого, лорда...


"Серый человек" предостерегающе поднял ладонь:


- Прошу меня простить, милорд, на меня нападает немота, когда меня расспрашивают о моих клиентах. Специфика работы, знаете ли.


- Понимаю, - мнение Дориана об этом невзрачном человечке заметно изменилось.


Репутация, - думал тем временем Ксантис, - хорошая репутация может помочь человеку даже по эту сторону Стикса.


- По рукам, - улыбнулся Дориан. - Вы поможете мне, я помогу вам.


Сделка была заключена. От зубастой улыбки сидящего напротив кьяри у Ксантиса засосало под ложечкой, и на миг ему показалось, что он заключил сделку с дьяволом. Но Ксантис отбросил дурные предчувствия. Работа и репутация - вот что важно. О суевериях можно будет вспомнить потом, когда дело будет сделано.



***

Ты запой, а я услышу,

Для того и голос дан

Всем, кто любит, всем, кто слышит,

Кто поёт свои года...

(Б.Гребенщиков - Боги)


Столь желанное для Хэлис путешествие в страну музыки неожиданно наметилось на следующий же вечер. Днём, пока девушки отдыхали, мы с Валом наведались к одному торговцу, которому случалось иногда снаряжать экспедиции в Пустыню. Тот обрадовал нас известием, что на подготовку всего необходимого ему понадобится несколько дней, прямо сейчас нет ни одного свободного уилши, "что хотите со мной делайте, благородные господа". Уилши - это некрупные пушистые животные вроде овец, с широкими разлапистыми ногами, которые прекрасно выдерживают переходы по пустыне, безропотно таская на себе груз, а то и наездника.


Пришлось согласиться. Мы оставили задаток и удалились. Таким образом, у нас неожиданно освободилось несколько вечеров. Хэлис со страшной силой тянуло к музыке. Вал отвёл меня в сторонку и попросил взять Эринну с собой, а то её состояние уже серьёзно его беспокоило. Он надеялся, что общество других людей хоть немного её отвлечёт. Я кивнул и отправился приносить себя в жертву искусству.


В Драммодоле музыку по вечерам можно было услышать в каждом трактире, но если вы хотели усладить себе слух чем-то совершенно особенным, следовало идти в "Золотую маску". Этот трактир располагался на красивейшей площади города, конечно же, на Золотой улице, туда съезжались лучшие исполнители со всей долины, и там собирались самые искушённые ценители. Первых привлекала перспектива выгодных контрактов, вторых - возможность услышать самую прекрасную музыку, по крайней мере, по эту сторону Стикса.


Всё это по дороге я рассказал девушкам. Хэлис возбуждённо захлопала в ладоши. Я рассказал также, что осенью, по традиции, в "Золотой маске" проводится конкурс исполнителей, в котором могут принять участие все желающие. Все участники выступают под маской, и судят их, невзирая на лица, положение в обществе и прошлые заслуги.


В центре площади царил фонтан из пирамиды разновеликих чаш, в которых переливались блестящие струи. Мы подошли к "Золотой маске", которая издалека привлекала внимание блестящей вывеской, яркими огнями и группами оживлённых нарядных людей, прогуливающихся недалеко от входа. Многие из них имели при себе футляры с музыкальными инструментами. Хэлис тоже взяла свою лютню, но, думаю, скорее по привычке.


- Давно тебя не было видно, - похлопал меня по плечу Санчес, здешний трактирщик. Важных гостей он встречал всегда самолично.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме