Читаем Фентези 2016: Саламанкеро(СИ) полностью

- Снова пошлешь за помощью к этому преступнику? - в голосе Анабеллы проскользнули нотки злости и беспомощности.

- "Этот преступник" способен защитить нас! Ты знаешь не хуже меня!

- Не лучше ли тогда сдаться Чужаку? Отец, не пытайся притворяться. У нас всех давно испачканы руки!

- Нет, не лучше. Чужак и так получит гильдию с потрохами. Но мы можем выиграть время.

Анабелла вздохнула, скрестила на груди руки.

- Ты знаешь, где он?

Она кивнула.

Аторе никогда не мог наверняка предугадать действия Ферро, дукэ Тейрузы был не в меру своенравен. Глава гильдии не обольщался правильностью средств и намерений Ферро - слишком просто и быстро давались тому победы. Но сейчас не до щепетильности.

Конечно, Аторе пошлет Ферро картьяру, но этого недостаточно. Он доверял птице, но не доверял дукэ. Дочь должна находиться рядом с ним - если Ферро заупрямится, она сможет повлиять на мужа.

Анабелла подобрала шляпу со стола, развернулась к двери:

- Я еду в Тейрузу.

Привычным широким жестом она распахнула дверь, чуть не сбив с ног полноватую девушку.

Аторе хмыкнул. Ана права - у всех испачканы руки. Он пошел против правил, когда тащил Брайду из проруби - непозволительный с точки зрения закона поступок. Но тем меньше он хотел сейчас отдавать спасенную жизнь Чужаку.

- Брайда, подслушивать под дверью недостойно саламанкеро! Пора учиться мысли читать! - Анабелла окатила девушку ледяным тоном.

- Я... я хотела... спросить... если можно... - Брайда переводила взгляд с Анабеллы на Аторе, - неужели сюда придут туары?!

- Отец, разреши тебе представить Брайду Эстье. Как видишь, девушка не промах, - правый уголок губ Анабеллы дернулся вверх.

Брайда покраснела, присела в реверансе. На простоватом лице отражалась борьба любопытства и растерянности.

Однако после недавнего разговора с дочерью глава гильдии был растерян не меньше Брайды. Хоть слишком давно разучился признаваться в этом. Даже себе.


***


Аторе повертел в руках подзорную трубу, сунул за пазуху. Чего зря глаз щурить, он и так видел проступающие из тумана силуэты всадников на длинноногих скакунах.

Защита тумана прорвана. Этого и следовало ожидать. Рано или поздно туары бы отыскали способ обойти охранные ритмы. Или воспользовались помощью предателя. Теперь Аторе не знал, чего больше остерегаться - находчивости туар, или продажности саламанкеро.

Он глянул вниз со смотровой башни - лезть туарам придется высоко. Но пусть сначала попробуют подойти к стенам. Вряд ли они сунутся на мост, скорее расположатся лагерем на том берегу, возьмут измором. Но крепость готова и к этому. Продержатся, сколько Кош даст. Если Ферро не появится раньше.

Тем временем войско на противоположном берегу прибывало.

- Господин Аторе! Господин Аторе! Надо что-то делать!

Он обернулся.

Запыхавшаяся Брайда стояла на верхней ступеньке у выхода к лестнице, судорожно сжимала деревянные перила.

- Не твои заботы, - Аторе подошел к лестнице, и девушка сошла на пару ступенек, - и почему ты оставила класс?

- Господин Гаспар... Он сказал на ухо магистру Фабиану, а я услышала...

Брайда залилась румянцем.

- Господин Аторе! Мне никак нельзя сейчас к туарам! Сгубят, в полон заберут, а я сестренку ищу, дело-то непростое, - Брайда спешила, перебивала саму себя. - Дайте задание, любое, буду помогать! Госпожа Анабелла научила и по тоннелям ходить, и события выбирать, и ...

- Кош разрази, не смей!

Аторе подался вперед, схватил девушку за руку - может быть, слишком резко. Брайда попятилась, споткнулась и повисла на нем, безуспешно пытаясь нащупать ногами опору.

Он рывком подтянул девушку, убедился, что та крепко стоит на лестнице, отпустил. До каменного пола башни четыре пролета по двадцать ступенек узкой лестницы без перекрытий - тысячу пьед, не меньше. Упадешь - точно в лепешку разобьешься.

- Спускайся, и осторожнее!

Брайда виновато оглянулась и пошла вниз. Аторе облегченно вздохнул. Но на первой же площадке девушка остановилась.

- Почему, почему вы ничего не делаете? - ее глаза блестели от слез. - Вы саламанкеро, можете все изменить!

- Не все, Брайда! Я не могу объяснить в двух словах то, что узнал за жизнь. Иди вниз!

Девушка посмотрела в сторону... И вдруг рванула вверх, разом одолела крутую лестницу. Подол платья закрыл просвет и тут же исчез - Брайда выскочила на смотровую площадку.

Аторе бросился следом. Кош разрази эту войну! Он снова увидел Тейлал, ее занесенную над пустотой ногу.

Брайда вскочила на парапет, стала между широкими зубцами. Оглянулась назад, чуть пошатнулась. Аторе видел, что девушке страшно, но это, к сожалению, не делало ее более осторожной.

Глава гильдии медленно подошел к парапету. Брайда почувствовала его приближение, не поворачиваясь, крикнула:

- Никуда не уйду отсюда, пока не скажете! Слышите!

- Мы не можем менять свою судьбу.

Порыв ветра захлестнул слова.

- Это условие нашего дара. И проклятие, - неожиданно тяжело оказалось говорить прописные истины, - мастерство саламанкеро здесь не поможет, на грубую силу мы должны отвечать грубой силой.

- Вы сдались! - плечи Брайды дрогнули, она развернулась к Аторе, - почему никто не хочет даже попытаться?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика