Читаем Феодора – 4. Пираты полностью

И Рус, глядя на мучения лежащего рядом гота, и искренне за него переживая, совсем даже не заметил, как ему завязали узел на втором шве. И даже приступили к третьему. Но юноша на эти уколы уже совсем не обращал внимания – страдания гота были гораздо сильнее.

– Офигеть! – вдруг послышался сдавленный возглас.

Все тут же обернулись, мгновенно насторожившись.

Вздрогнула и Феодора, замерев с иголкой, протыкающей кожу.

В дверях инсулы стояла матрона и брезгливо смотрела на палубу перед собой.

– Капитан! – возмущенно взвизгнула она, отпрыгивая от чьих-то кишок. – Вы почему не уберете все это?!

– Швабра в кубрике, – равнодушно произнес сириец, промывая свои раны из кувшина и попутно делая серьезные глотки.

– Я буду жаловаться! – еще более возмущенно воскликнула матрона.

– Как хотите, – равнодушно ответил капитан, уходя от факела в темноту.

Женщина выбралась из инсулы и брезгливо обходила лужи крови, чей-то глаз, отрезанную кисть руки, приближаясь к общему собранию

– А они на нас больше не нападут? – громко поинтересовалась матрона, после чего принялась лихорадочно искать глазами капитана.

– Могут и напасть, – вместо него ответил Хорив, все еще весело улыбающийся. – Но мы будем на страже, не волнуйтесь. И в этой ситуации каждый пассажир, если ему дорога жизнь, также должен участвовать в несении ночной вахты.

– Еще чего! – огрызнулась матрона. – Я заплатила деньги! Я буду на вас жаловаться!

– Ну да, – усмехнулся Хорив, скривившись. – И свою жалобу, по всей видимости, вы будете излагать Харону. Ну или апостолу Петру – кто из них вам первым попадется.

И женщина как-то испуганно посмотрела на матроса.

– Зачем ты меня остановил? – поинтересовался Рус у проходившего мимо Хорива, который нес деревянные баклашки для мангала.

Феодора в это время бинтовала ему плечо.

– Это было лишнее, – равнодушно пожал тот плечами, останавливаясь и глядя сверху вниз.

– Почему? – поразился Рус – ведь одним врагом стало бы меньше, а это всегда – польза!

– Наша задача была какая? – также равнодушно поинтересовался Хорив.

– Какая? – переспросил юноша, вздергиваясь, но Феодора резким шиканием остановила его, заботливо поправляя повязку на его руке и шее.

– Освободить корабль от пиратов и чтобы было как можно меньше потерь, – торопливо произнес Хорив, посмотрев то на Руса, то на Феодору, у которой плащ был не застегнут и накинут на голое тело. – Было же видно, что пираты подумывают об уходе. А твой вариант приводил к тому, что сражение бы продолжилось, и еще больше наших матросов было бы ранено или убито.

Он внимательно посмотрел на Руса.

– И если сейчас мы хоть как-то плывем, то… как бы мы плыли после твоего варианта?

Рус ошарашенно посмотрел на Хорива.

– Я всегда считал, что на врага меньше – это хорошо, – честно признался юноша.

– Вот поэтому и попал в рабство, – улыбнулся Хорив. – Мал еще.

И Рус на это заявление хотел было обидеться, но у него вдруг почему-то ничего не получилось.

– Слушай, Рив, – поспешно заговорил он. – Убеди капитана – плыть в Херсонес! Ведь вы – тоже пираты! Ну или контрабандисты! И там, в кубрике за щитами – ваше добро, которое везете на продажу!

Хорив слегка отстранился, внимательно глядя на юношу. Феодора тоже странно посмотрела на него.

– С чего это ты так решил? – тихо процедил кок, быстро и незаметно, одними зрачками, оглядываясь по сторонам – не слышит ли их кто-либо еще, кроме Феодоры, которая, казалось бы, совсем не обращала внимания на этот разговор, отрезками от туники старательно бинтуя плечо Руса.

– Вас подставил грек – своим дурацким поведением, – ответил Рус, решая идти ва-банк.

На это Хорив ничего не ответил, только пожал плечами и быстро удалился к своему мангалу.

В это время Феодора, оторвав длинную полоску материи, пристроила ее Русу повязкой через шею.

– Удобно? – участливо поинтересовалась она.

– Пойдет, – кивнул Рус, поправляя руку и недовольно поморщившись.

– Это ненадолго, – улыбнулась она, снова погладив его по щеке.

Юноша от ее прикосновения почему-то снова поморщился, покосившись на скопление народа в центре корабля и прислушиваясь в их разговорам.

– Что будем делать, капитан? – в это время спокойно поинтересовался Воин.

Сириец, промывая свои раны вином, только пожал плечами.

– Нас засекли. По темноте мы далеко все равно не уплывем, – скривившись, ответил он. – Так что будем светиться и держать вахты. Благо до рассвета совсем недолго.

– На вахтах можете рассчитывать и на нас, – решительно произнес Воин. Но потом покосился на остальных пассажиров и уже тоном ниже добавил. – На меня – точно.

Капитан кивнул.

– Я – тоже! – вдруг недовольно воскликнула матрона. – И услышать, и увидеть врага я еще вполне могу. А уж громко закричать – тем более!

Все почему-то заулыбались, впрочем сильно озадаченные таким решением.

– Капитан, про нас не забудьте, – улыбнулась Феодора, ножницами отрезая лишние нитки, и оставляя только короткие кончики.

– Хорошо, – кивнул капитан, долго и пристально всматриваясь в улыбающуюся девушку.

Снова кивнул и отвернувшись, принялся осматривать палубу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Бич Божий
Бич Божий

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

Владимир Гергиевич Бугунов , Евгений Замятин , Михаил Григорьевич Казовский , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Историческая литература