Читаем Фердинанд Великолепный полностью

– Было б лучше, если б ты знал, кто занимается хулиганством здесь, на земле, а не в небе, – отрезала жена.- Что нам теперь делать? -Что может быть хуже, чем автомобиль без колёс?

– А вот я знаю,- ответил я решительно.

– Ну что? – осведомилась с усмешкой жена.

– Колёса без автомобиля. Здесь была бы загадка куда сложнее той, которую нам предстоит разгадать. Согласись со мной: проще забрать колёса и оставить автомобиль, чем забрать автомобиль и оставить колёса.

– Не слишком ли ты разговорился? Я думаю, стоит поискать, нет ли где поблизости колёс.

И она была права.

Мы достали фонарики и принялись прочёсывать местность, описывая вокруг Камилла круги, которые становились всё шире.

Поиски принесли кое-какие плоды. В лощине мы обнаружили два диска, под можжевельником – несколько болтов, в черничнике валялись все четыре покрышки, третий диск был прислонён к толстому стволу сосны, а четвёртый мы извлекли из густо разросшегося терновника, изрядно поцарапав о шипы руки. На подстилке из мягкого моха валялись остальные болты, и наше счастье не имело бы границ, если б мы обнаружили ещё и камеры. Но камер как не бывало.

– Послушай, у нас в самом деле были камеры?- спросила, всё более волнуясь, моя жена.

– А ты как считаешь?- осведомился я.- Как бы мы иначе, интересно, ехали?

– О…- фыркнула она в ответ,-у многих машин уже бескамерные покрышки…

– Только не у Камилла.

– Что тебе мешает,- сказала жена.- Представь себе, что они бескамерные.

– Ничего не получится,- отрезал я.- Для бескамерной покрышки нужен специальный диск… Да что я с тобой буду говорить на эту тему, ты и так ничего не понимаешь.

– Ты должен что-то предпринять. Не можем же мы оставаться тут на зимовку. Да и отпуск кончается. Через несколько дней нам обоим на работу. Самое позднее завтра вечером необходимо уехать отсюда. Не то опоздаем на службу.

– Легко говорить: уехать… А как? Без камер?..

– Может, одолжить у кого-нибудь?- задумалась жена.

– Одолжить? Кто одолжит тебе камеру, если путешествует сам? Таких добряков не бывает. А потом нам нужна не одна камера, а целых четыре.

– Три.

– Не три, а четыре,- втолковывал я жене.

– А я тебе говорю: три. Одна камера у нас ость.

– Где?- осведомился я с интересом.

– Да на тебе.

– На мне?

– На тебе, на тебе…

– В самом деле…- подтвердил я, притронувшись к надетой через плечо камере. Я так и не снял её, придя с пляжа.- В самом деле, камера у пае есть, но ещё вопрос, подойдёт ли она к нашим колёсам.

– Сперва проверь, потом говори,- заметила! жена.

Я стянул с себя камеру, включил фары Камилла и стал внимательно рассматривать камеру.

– Вот тебе на,- сказал я минуту спустя.-: Представь себе, это наш размер. И что самой удивительное, на ней красная заплата как раз возле ниппеля.

– Ничего удивительного не вижу,- заявила жена.

– Ты не видишь, а я вижу. У одной из наших камер была точь-в-точь такая заплата.

– Наверняка у многих камер на свете такие заплаты…

– Да ведь я сам её клеил. Готов поклясться, что это моя камера и моя заплата.

– Просто случай, совпадение обстоятельств.

– Как хочешь, так и думай,- сказал я примирительно,- Надо ещё пораскинуть мозгами, как найти три остальные камеры.

– Лучше всего известить округу.

– Как же ты это сделаешь?

– Соберу собрание.

– Собрание? Кто, интересно, явится на собрание летом, в отпускное время?

– Придумала!- воскликнула моя жена.- Догадалась! Мы устроим завлекательное собрание, на которое явятся все!

– Завлекательное… Что это значит?

– Завлекательное собрание – это такое собрание, которое собранием вовсе не называется, а называется как-нибудь иначе.

– Ну например?

– Например, костёр!

– А что, пожалуй, мысль.

– Назовём это «Костёр с автомобильным сигналом». Нравится?

– Нравится. Но почему с автомобильным сигналом?

– Музыки у нас нет, есть только сигнал Камилла. Вот он и будет вместо музыки.

– Знаешь, а это оригинально. Тогда за работу. Я собираю хворост для костра, а ты иди приглашай гостей. Чем больше, тем лучше.

Жена взяла фонарик и углубилась в лес. Проходила она, наверно, с полчаса. А я тем временем выбрал место для костра и собрал веток. Могу по секрету сообщить: я не переутомился. Мне удалось обнаружить поблизости кучу хворосту, собранную, надо полагать, кем-то, кто раздумал разводить костёр, а может, просто спешно уехал.

«Везение – вот что главное в жизни,- рассуждал я сам с собой.- Если везёт, всё идёт как по маслу».

Стоило мне это подумать, как я тут же взвыл от боли. Тютюра, которому всегда хотелось нам помочь, влез в хворост, а я, не заметив этого, наклонился, сунул руку изо всей силы глубже в кучу, чтоб захватить охапку побольше, и напоролся на его иглы.

– Чтоб тебе пусто было!- завопил я в ярости.- Что за дурацкие шутки! Если опять повторится, возьму машинку и остригу тебя наголо! Вот будет видок! Ёж, подстриженный под нулёвку! Такого ещё не бывало! Все ежи умрут со смеху.

Тютюра не на шутку перепугался и потопал к палатке, а я вновь принялся за хворост.

Когда в темноте захрустели шаги моей жены, ветки были уложены как полагается. Только поджечь, и всё.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фердинанд Великолепный

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика