Читаем Фердинанд Великолепный полностью

бум    бум    бум    бум    бум

бум    бум    бум    бум    бум

бум    бум    бум    бум    бум

бум    бум    бум    бум    бум

бум    бум    бум    бум    бум

БУМ    БУМ    БУМ    БУМ    БУМ

БУМ    БУМ    БУМ    БУМ    БУМ

БУМ    БУМ    БУМ    БУМ    БУМ

БУМ    БУМ    БУМ    БУМ    БУМ

БУМ    БУМ    БУМ    БУМ    БУМ

Фердинанда разбудил сильный стук в окно.

– Кто там? – спросил он сонным голосом. Ответа не последовало.

– Кто смеет будить меня, когда я сладко сплю?! – в неистовстве завопил Фердинанд.

И опять нет ответа. Только кто-то продолжал барабанить по стеклу.

Фердинанд протер глаза, посмотрел в окно и понял, что его разбудил град.

– Ничего не поделаешь, – зевая, сказал Фердинанд, – придется вставать.

Он нажал на звонок. В номере появилась горничная.

– Добрый день, – сказала она, – как вам спалось?

– Прекрасно, – ответил Фердинанд.

– В нашей гостинице никто еще так долго не спал.

– Что вы говорите? Значит, я поставил рекорд гостиницы?

– Один скрипач после концерта проспал двое суток.

– Вот так соня!

– Но уж не такой, как вы.

– Не такой, как я? – удивился Фердинанд.

– Конечно. Вы проспали целую неделю!

– Что?!

– Да-да, ровно неделю.

– Быть не может!

– Очень даже может. Поздравляю. Вы рекордсмен.

– Ну что ж, тогда принесите мне завтрак, – сказал Фернинанд. – За все семь дней!

Горничная схватилась за голову и выбежала из номера. Прежде чем она появилась снова, Фердинанд успел умыться и одеться.

– Вот вам четырнадцать яиц всмятку, двадцать одна булочка, семь стаканов молока, семь чашек чаю, кусок масла и банка с джемом, – сказала она. – А вот счет.

– Какой счет? – спросил встревоженный Фердинанд.

– Счет за номер и завтрак, – объяснила горничная.

– Положите его, пожалуйста, вот сюда, я займусь им позже, – сказал Фердинанд таким тоном, точно карманы у него были набиты деньгами.

– Приятного аппетита, – сказала горничная и вышла.

Фердинанд принялся за еду.

"Сперва надо поесть, – подумал он, – а потом мы решим, как быть со счетом…"

Вы можете мне не поверить, но, клянусь, это правда: Фердинанд съел все до последнего кусочка.

– Ну-ка посмотрим, что за счет, – рассуждал сам с собой Фердинанд, вылизывая банку с джемом. – Что?! Семьсот двадцать шесть злотых восемьдесят грошей?! И это требуют с меня? Друга директора?! Рекордсмена гостиницы "Под веселым драконом"?!

Да ведь у меня нет ни гроша!

Он подошел к окну, распахнул его, глянул вниз.

– Высоко! Бр-рр! Что делать?

Град прекратился. Фердинанд мгновенно принял решение: скинул с себя костюм и остался в чем мать родила. Всю одежду он связал в узелок, выбросил в окно и проследил за его полетом.

Прекрасно! Узелок упал на газончик на другой стороне улицы, как раз напротив гостиницы.

Фердинанд зажмурился, потом открыл глаза и, в последний раз окинув взглядом свой номер, на четвереньках выбежал в коридор. Спустился по лестнице в холл.

Для очистки совести он подбежал к стойке, за которой восседал портье, и, встав на задние лапы, забормотал:

– Разрешите узнать, разрешите узнать… Возмущенный портье вскочил со стула.

– Пшел вон! – крикнул он. – Живо!..

– Не хотите, не надо, – гордо ответил Фердинанд и устремился к выходу. – Собираешься все уладить, – пробормотал он уже на улице, – тебе возражают.

Навязываться не стану.

Он разыскал на газоне между астрами узелок и с узелком в зубах забежал в безлюдный двор по-соседству. Немного погодя из ворот вышел мужчина и смешался с толпой.

<p><strong>XV</strong></p>

Как это часто бывает, после ненастья установилась хорошая погода. Шагая по улице, Фердинанд весело насвистывал…

– Фью-фыо, какой чудесный день, фыо-фью-фью… Солнышко пригревает, фью-фью…

Все такие веселые, фью-фью-фью… И я тоже веселый, фью-фью-фью… Что же мне теперь делать, фью-фью-фью? Стоит ли думать о таких пустяках? Чувствую я себя прекрасно, фью-фью… Что будет потом – увидим, фью-фью… Стоит ли, впрочем, волноваться? Фью, фьююююююююююю!

Но в большом городе без дела не останешься.

Фердинанд, сам того не заметив, стал осматривать его достопримечательности.

Сначала он зашел в один музей, потом в другой, в третий, потом постоял перед четвертым, но заходить не стал, потому что надоело.

Тогда он занялся памятниками. Он осмотрел их по очереди:

памятник бургомистру,

памятник генералу,

памятник музыканту,

памятник поэту,

памятник королю,

памятник королеве

и прочие памятники, среди которых было два конных.

"Почему так много лошадей на памятниках? – подумал Фердинанд, – Где же справедливость? Почему ни одному скульптору до сих пор не пришло в голову посадить короля верхом на собаку? Думаю, что это выглядело бы не хуже. Собака – животное благородное, собака преданней, чем лошадь. Кто когда видел, чтоб лошадь спала в одной постели с человеком? А собака спит. Мне известно множество таких случаев. А вот про лошадь я никогда ничего подобного не слыхал. И мой отец не слыхал, и мой дед, и мой прадед, никто, никто не слыхал".

Перейти на страницу:

Все книги серии Фердинанд Великолепный

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика
Черный Дракон
Черный Дракон

Кто бы мог подумать, что реальный современный город таит столько старинных убийственных тайн?.. Однажды Рина узнаёт, что на неё, обычную девчонку, идёт охота: она оказалась Хранительницей могущественного артефакта, старинного колдовского аграфа. Ловец был Чёрным Драконом, а его охота всегда была безжалостной и удачной. Потому что он был Хранителем древнего перстня Времени. Но когда Риина и Доминик встретились, им пришлось задуматься: почему Время ведёт себя так странно, то ускоряясь, то замедляясь? Почему мир рассыпается на осколки, как разломанный калейдоскоп? По-настоящему же в этом мире человеку не принадлежит ничего — только его жизнь и любовь. Но разве этого мало?..

Виктор Милан , Гузель Халилова , Елена Анатольевна Коровина , Ксения Витальевна Горланова , Николай Лобанов

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Историческая фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези