Читаем Ферма полностью

Рейган не отвечает. Есть в этой женщине что-то такое, что ей не нравится.

– Врачи не нашли у тебя никаких отклонений. Ты, должно быть, съела что-то плохое на ужин, – говорит женщина звонким безрадостным голосом.

Она сняла капельницу и теперь дергает за простыню, да так грубо, что Рейган чувствует толчки.

– В столовой проверяют журналы, изучая, что ты ела сегодня. Мы бы не хотели, чтобы другие тоже заболели, – продолжает она, теперь заправляя края простыни под больничный матрас так плотно, что Рейган чувствует себя в ловушке. – Тебе бы это не понравилось, не так ли, Рейган? Если бы еще одна девушка попала в беду?

Рейган пристально на нее смотрит.

– Конечно.

Телефон пищит. Женщина достает его и корчит гримасу. Рейган понимает, что это улыбка.

– Хорошие новости. Ваша клиентка здесь. Келли очень беспокоилась о тебе.

Рейган слишком не доверяет себе, чтобы заговорить.

Дверь распахивается.

– О боже, Рейган. Я так волновалась!

Келли обнимает ее, прижимаясь к Рейган с фальшивым облегчением, с фальшивой любовью, и от запаха ее духов Рейган тошнит.

– Как дела? – спрашивает Келли, отступая назад, чтобы лучше видеть лицо Рейган.

Лжеклиентка хмурит лоб, намекая на беспокойство, и так яростно сжимает свои дрожащие руки, что костяшки пальцев светлеют. Всплеск холодного страха накрывает Рейган. Она могла бы поклясться: такое подделать нельзя, но знает, что все это фальшь.

Кто эта женщина? С чем они столкнулись? Что они с Лайзой сделали с Джейн?

Словно повинуясь какому-то внутреннему импульсу, Келли делает быстрый шаг к Рейган. Еще одно объятие, более крепкое, чем первое.

– Не тревожься. Теперь ты в порядке. Ты в порядке.

Рейган закрывает глаза, стараясь не чувствовать, как ладонь Келли гладит ее по спине, и не ощущать тепло щеки, прильнувшей к ее волосам. Она знает, что слишком напряжена и словно излучает настороженность. Рейган заставляет себя расслабиться. Таяние ледника. Наступление весны.

– О, дорогая, – бормочет Келли.

Интимность ее голоса просто непозволительна.

– Я рада, что ты чувствуешь себя лучше, – говорит Келли через некоторое время, придвигает стул поближе к кровати и кладет свою ладонь на руку Рейган. Как жест любви. Или как подтверждение права собственности. – Мне сказали, это, вероятно, было какое-то пищевое отравление. – Рейган делает глоток воды. Потом еще один. – Наверное, тебе было страшно. – Рейган не отвечает. – Но ты здесь и идешь на поправку. И мой ребенок в порядке. Вот что важно. Ты и мой ребенок в порядке.

С этими словами Келли сжимает руку Рейган.

Мой ребенок.

Чей ребенок?

И где Джейн?

– Твою подругу Джейн, – начинает Келли, словно отвечая на мысли Рейган, – все еще не нашли. Бедняжка, верно, тоже напугана.

Рейган крепче сжимает стакан и пытается говорить небрежно:

– Кто-нибудь знает, где она?

– О, не волнуйся. Ее найдут, – отвечает Келли. – По ее следу идет вся служба охраны. А теперь, вероятно, и полиция тоже. Или ФБР? Я думаю, похищение ребенка считается федеральным преступлением. Хотя Джейн не похожа на человека, способного причинить вред ребенку.

– Конечно, нет! – выпаливает Рейган. – Джейн и мухи не обидит…

– Но зачем тогда убегать? Она должна знать, что ее клиентка будет жутко волноваться.

Рейган подыскивает слова. Ей нужны подходящие и в правильной комбинации. И ей нужна «Келли», чтобы понять. Поговорить за них обеих с госпожой Ю.

– …вот какова Джейн, – настойчиво продолжает Рейган, беря Келли за руку. – Она очень беспокоится о своем ребенке. Вы знаете, что Джейн тоже мать?

– Ты думаешь, она отправилась искать свою дочь?

– Я… я не знаю, – медленно отвечает Рейган.

Как Келли узнала, что у Джейн девочка?

– Я знаю, что вы близки. Если бы тебе нужно было угадать… Как ты думаешь, куда бы она пошла?

Келли рассматривает ткань своей куртки и ведет себя так, будто ей все равно, ответит Рейган или нет. Но ей не все равно. Она буквально вибрирует от внимания, словно усики насекомого.

– Я думаю, Джейн сама не совсем ясно себе представляет, куда идти. Видите ли, она так давно не видела свою дочь и так беспокоится о ней. Амалия очень больна, – осторожно говорит Рейган.

Это хорошая мысль, представить дело так, словно Джейн не в себе. Гормональная нестабильность, стресс на позднем сроке беременности, страх за своего ребенка.

Будет ли этого достаточно, чтобы ее спасти?

– Что за болезнь? – спрашивает Келли.

– Ушная инфекция. Опять. Знаете, иногда она может дать осложнения на мозг. – Рейган демонстрирует уверенность, которой на самом деле не чувствует. – Вы должны понять, как подобная постоянная тревога за здоровье ребенка может сводить с ума. Ведь вы тоже мать.

Рейган бросает взгляд на Келли, и та отводит глаза. Впрочем, всего на секунду, а затем она снова в образе и встречает взгляд Рейган с невозмутимостью и теплотой.

– Конечно. Конечно, я понимаю.

– Так что она не может мыслить ясно, трезво и здраво, – продолжает Рейган с большей уверенностью. – Может быть, у нее тоже пищевое отравление. Как у меня. Вероятно, ей стало плохо где-то рядом с театром. Местность прочесали?

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный бестселлер

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет — его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмельштрассе — Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» — недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.Иллюстрации Труди Уайт.

Маркус Зузак

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги