Читаем Ферма полностью

И это действительно так. Сосед показывал, как пес их выполняет. «Сидеть». «Лежать». «К ноге». Но Джейн знает, что в глубине души пес все равно зверь. В случае чего он проявит свою сущность, как собака Нанай, которая однажды укусила Джейн, решив, что та пытается отнять у нее кость. Конечно, Амалия не прислушивается к предостережениям. И что теперь делать Джейн? Запирать Амалию в доме на все выходные?

– Ты будешь послушным ребенком, – говорит Джейн Виктору, целуя его в толстую шею.

Она несет его вниз по лестнице, когда слышит крик Амалии:

– МАМА!

Собака. Амалия слишком груба с собакой.

Джейн выбегает на улицу, Виктор подпрыгивает на ее плече и смеется, как будто это игра. Но Джейн не играет, и она готова сделать то, что должна, – пнуть собаку, схватить дочь свободной рукой и забежать вместе с обоими детьми в дом.

– Подтолкни меня, мама! – кричит Амалия.

Она забралась на деревянные качели, свисающие с ветки большого дерева посреди двора, и собаки нигде не видно.

– Мали! – ругает Джейн дочь. – Ты меня напугала!

Амалия запрокидывает голову и поет:

– Я жду-у!

Ата отшлепала бы Амалию за такое поведение. Сущая королева, требующая то и это. Ата всегда говорила: самое худшее, что можно сделать с ребенком, это воспитывать его слишком мягко, так как мир жесток. Но Джейн в этом не уверена. Есть люди, которые идут по миру так, словно владеют им, и мир, похоже, лежит у их ног.

– Скажи «пожалуйста», Мали.

Амалия дрыгает ногами, когда Джейн пытается ее раскачать, но это трудно делать одной свободной рукой. Другой рукой Джейн держит Виктора, который извивается, но не плачет, гуля и слюнявя ее блузку. Скоро ей предстоит вернуться в дом и приготовить ему обед. Она собирается сделать пюре из тыквы. В свое время это было любимое блюдо Амалии, во всяком случае так рассказывала Ата. И нужно погладить рубашки мистера Итана. Они с госпожой Ю не вернутся со свадьбы на Сен-Бартсе[95] до завтра, но Джейн хочет закончить глажку до того, как придет водопроводчик чинить кран в ванной Виктора.

Она представляет себе, как Рейган закатывает глаза оттого, что Джейн так переживает за свою работу.

– И они заставляют тебя называть их «мистер Итан» и «госпожа Ю»? – усмехнулась Рейган, когда приехала навестить Джейн месяц назад. – Ты ведь живешь с ними, черт возьми!

На самом деле Джейн и Амалия живут в квартире над гаражом, но это не их дом. Рейган просто не понимает. Ата научила Джейн важности «уважительного расстояния» в отношениях с клиентами, ведь если хозяева почувствуют, что ты слишком часто путаешься у них под ногами или наблюдаешь за ними чересчур пристально, они могут найти новую прислугу.

Только в прошлые выходные Джейн готовила завтрак, когда по коридору пронесся прыгающий мячик Амалии. Амалия погналась за ним, как обычно, топая слишком громко, и Джейн пришлось последовать за ней. Но яичница едва не подгорела, а госпожа Ю не любит, когда ее пережаривают. К тому времени, как она положила ее на тарелку, мистер Итан выпроводил Амалию обратно на кухню. Он улыбался – мистер Итан любезен всегда, – но спросил Джейн, нельзя ли ему «немного побыть одному», поскольку ему предстоит провести селекторное совещание.

Джейн, подавленная, отругала Амалию, а потом отправила ее в их квартиру, из которой не разрешила выходить до конца дня.

– Раскачивай сильнее! – кричит Амалия.

Джейн знает, что иногда обходится с дочерью слишком сурово, но не может воспринимать свою ситуацию как должное. Джейн до сих пор помнит ужас, который испытала, когда госпожа Ю сказала ей, что она не получит от «Золотых дубов» большой бонус. Ее мысли тут же устремились к запасным планам, ни один из которых не был хорош: помириться с Билли, попросить работу у своей прежней начальницы в доме престарелых или попросить Энджел найти ей место – няни, уборщицы, неважно кого – в богатой семье.

– Мама, почему я не могу убедить тебя качать сильнее?

Джейн удивленно смотрит на дочь:

– Убедить? Откуда ты знаешь это слово, Мали?

– От Мэй!

– Госпожи Мэй, – поправляет ее Джейн, желая, чтобы Амалия почувствовала благоговение в ее голосе. Амалии достаточно один раз услышать слово, чтобы понять, как им пользоваться. Госпожа Ю говорит, это потому, что Амалия одаренная. Узнав, что Амалия уже немного читает – всего в три с половиной года, – госпожа Ю купила ей набор книг доктора Сьюза[96], и теперь это любимые книги Амалии.

Именно такие великодушные поступки доказывают Джейн, что госпожа Ю не плохой человек, как настаивает Рейган. Рейган презирает госпожу Ю за то, что она лгала им в «Золотых дубах», за то, что забрала бонус Джейн, и за ее склонность манипулировать людьми – но могла ли госпожа Ю вести себя по-другому, не потеряв работу?

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный бестселлер

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет — его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмельштрассе — Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» — недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.Иллюстрации Труди Уайт.

Маркус Зузак

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги