Читаем Ферн полностью

– Почему ты был на ферме Коннора той ночью? – спросила она. Она боялась, что если она не будет говорить, то он услышит стук копыт и поймет, что кто-то приближается к домику верхом на лошади.

Белтон стал ласкать ее плечи.

– Я знал, что ты будешь идти этой дорогой домой. Я ждал тебя тогда точно так же, как сегодня.

– Но ты же не знал меня. Ты никогда меня раньше не видел.

Его руки гладили ее бедра, живот. Ферн чуть ли не трясло от отвращения.

– Я видел, как ты расхаживаешь в штанах по городу, чего порядочные девушки никогда не делают. И я видел, как все мужики обалдевают от тебя. Они могли только таращиться на тебя, на большее они не решались осмелиться. А я осмелился. Я сказал людям: интересуюсь покупкой скота, и они рассказали мне все, что я хотел знать. В том числе и то, где ты пасешь коров.

Стук копыт звучал, как раскаты грома, в голове Ферн. Еще минута. Еще несколько секунд.

– Ты не знал меня. Ты не любил меня. Как ты мог…

– У тебя такая белая кожа, – сказал Белтон, вновь погружаясь в свои грезы.

Белтон так увлекся, лаская Ферн, что не услышал, как в комнату ворвался Мэдисон.

Мэдисон нанес Белтону сильнейший удар по голове сзади, но тот не упал. Издав дикий, звероподобный крик, он вскочил, выставив вперед руки, которые были похожи на когтистые лапы, напал на Мэдисона. Обхватив друг друга и сплетясь, будто два борющихся зверя, они катались по всей комнате, ломая остатки мебели, пока не выкатились из домика. И тут, воспользовавшись преимуществами открытой местности, Мэдисон сумел при помощи своих боксерских навыков довольно быстро нокаутировать Белтона. После этого Мэдисон побежал к Ферн.

– С тобой все в порядке? – спрашивал он ее, развязывая веревки, которыми она была привязана к кровати. – Он что-нибудь сделал с тобой?

– Нет, я так разъярила его, что он забыл, что собирался насиловать меня.

Мэдисон развязал Ферн, и она кинулась в его объятия.

– Он хотел меня, потому что думал, что я нетронутая, девственница. Когда я сказала ему, что уже занималась любовью с тобой, он обезумел.

– Он давно уже сошел с ума, – сказал Мэдисон, прижимая к себе Ферн.

– Ты знаешь, – говорила Ферн, чувствуя себя в полной безопасности в объятиях Мэдисона, – я так взбесилась, что хотела убить его. И совсем его не боялась.

– Я рад, но…

– Мэдисон! – вскрикнула Ферн, изо всех сил толкая его в сторону.

Белтон стоял во дворе с пистолетом в руке и целился в Мэдисона.

Схватив Ферн за руку, он увлек ее за собой в темный угол. Но все же в домике было не достаточно темно, чтобы Белтон, который стоял теперь в дверях с пистолетом в руках, мог не видеть их.

Мэдисон проклинал себя. Какой дурак! Спасая Ферн, он забыл связать Белтона и оставил свою винтовку у входа.

– Стой у стены, – шепнул Мэдисон Ферн. – Я попробую добраться до моей винтовки.

– Но он у дверей, он увидит тебя.

– Это наш последний шанс. Иначе он нас тут перебьет, как мух.

Сжавшись, как пружина, Мэдисон вдруг рванулся и побежал.

Раздались выстрелы и несколько пуль застряло в стенах, но Мэдисон все-таки успел добраться до своей винтовки. Белтон отбросил один пистолет в сторону, выхватил из-за пояса второй и кинулся в угол, где пряталась Ферн.

Мэдисон почувствовал жгучую боль в бедре. Он был ранен, но ему нужно было остановить Белтона, который уже целился в Ферн. Вскинув винтовку, он выстрелил в Белтона.

Гром выстрела оглушил его.

Пистолет выпал из руки Белтона, и ужасная гримаса боли исказила его лицо. Он схватился за низ живота и стал пятиться назад, все время при этом воя. Он споткнулся, упал и лежал, корчась на земле. Штаны его были в крови.

Не бросая винтовки, Мэдисон помог Ферн встать.

– Все кончено, – сказал он. – Больше он тебя не обидит.

Они вышли из домика. Солнце клонилось к закату. Они увидели Хэна верхом на лошади с пистолетом в руке.

– Скверный выстрел, братец. Куда ты целился, черт возьми? – спросил он, показывая на рану Белтона.

– Он напал неожиданно. Я не успел как следует прицелиться.

– Хорошо, что восемь лет назад ты стрелял лучше, – сказал Хэн сухо. – Но ничего. Он выживет и предстанет перед судом, но женщин тревожить не будет.

Ферн почувствовала на пальцах какую-то липкую жидкость. Она посмотрела и увидела на них кровь.

– Ты ранен, – крикнула она, поворачиваясь к Мэдисону, чтобы посмотреть на него.

Она чувствовала себя ужасно виноватой перед ним. Во второй раз он был ранен из-за нее.

Лицо Мэдисона исказила гримаса боли, когда он нагнул голову, чтобы взглянуть на свое бедро.

– Мне надо садиться на ближайший поезд и уезжать в Бостон или начинать учиться стрелять.

– Надо ехать в Бостон, – уверенно сказала Ферн.

– Я не хочу, чтобы в тебя больше стреляли.

<p>ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ</p>

– Стой спокойно, – бранила Роза Ферн. – Нельзя же идти на свадьбу в таком расстегнутом виде.

Ферн смотрела на себя в зеркало. На ней было второе платье из тех, что купил для нее Мэдисон, и оно ей не очень нравилось.

– Я не хочу выходить замуж за Мэдисона в платье, которое носят каждый день. Держу пари, что Саманта заказывала себе платье в одной из тех экзотических стран, о которых постоянно говорит Мэдисон.

Перейти на страницу:

Похожие книги