Читаем Фернок 2 (СИ) полностью

Эксперт не переставал злобно вышучиваться, становясь все дерзее и невыносимее с каждым пройденным мигом:

- На контратаку в случае нападения, если ты вдруг вконец потеряешь совесть, Ферни, и удумаешь сдать мою позицию врагам!

Хозяин кабинета заверил:

- Речь контролируй, я не стукач… - а потом про себя, когда уличный изувер уже было поверил:

Но закладывать всяких уродов почти всегда больше честь, чем позор

- Пока! – сказал Сидней, и живо удалился из офиса.


Доктора Флорес и Элмерз поняли – их недавний товарищ с несобранным взглядом находится в курсе происходящего безумия. Фернок по правде понял это только сейчас, когда…

- Не молчите, вы ведь знаете что-то! – Бейкер не отставал от него.

- Знать-то знаю… - сказал экс-комиссар, - Но есть одна сюжетная нестыковка, которая запрещает утверждать…

Директор клиники, Гарри Элмерз, потрепал его за рукав:

- Какая? Ну же, не молчите! Быть может, от вашей решительности зависят наши жизни…

Ферноку пришлось сознаться в очередном из многочисленных преступлений, совершенных под воздействием лейтенантского кресла.

- Человек, на которого я подумал, уже давно мертв…

Детектив тихо промолвил:

- Значит, ожидаю услышать нечто в духе живой мертвечины Питера Джексона…


Дэвид Блейк, заподозрив разлад в отношениях шефа и Сида Вэллорса, задумал поговорить со вторым. Фернок, как обычно, оставался скрытым и таинственным. К нему бесполезно подходить…

- Что у вас? Почему не дружите?

- Да знаешь… - виртуозная двуликость Сида пробуждалась даже в общении с такими простоковатыми парнями, как Дэвид, - Да не хочу ничего. Надоело все…

Блейк мало-помалу подбирался к сути:

- А как же работа?

Вэллорс, пользуясь хрестоматийностью собеседника, заранее подготовил ответы.

- А черт с ней, с поганой… - сплюнул на пол, - Другую не найду, что ли? Ты, помнится, сам тут глотку надрывал, доказывал всем, что я - человек, приспособленный к самостоятельному проживанию в городских условиях, что я не пропаду…

- Было дело… - вспомнил Дэвид, - Ну, а хотя бы какие-то мысли по поводу новой работенки имеются?

- Ой… - Сид так не хотел это затрагивать, - Да, конечно! Попрошу брата куда-нибудь меня пристроить. В конце концов, он обещал, что если я свалю отсюда, то меня…

- Понятно…


Вечер.

Пообещав приехать днем, ближе ко второй половине, Дэвид не смог. Чтобы как-то замять вину, он отправился к уволившемуся Сиднею вечером.

Где мистер Вэллорс проживал – Блейк прекрасно знал. Господа-полицейские приятельствовали уже дольше года, периодически доходя до дружбы, и за это время уже успели обменяться адресочками.

На часах – восемнадцать двадцать пять. Сид не отвечал на звонки.

Интересно, что с ним? Спит или ушел в запой?

Но Дэвид научился не спешить, не волноваться. Мало ли, по каким причинам товарищ не смог добраться до трубки. Может быть, потерял…

Хм


Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы