- Хант! - не подходит, подбегает Джеймс. - Ты не имеешь права приглашать мою жену.
- Это почему же? - невозмутимо достаю я свои бумаги. - Она же спала со мной. А потому кто, как не она, может в подробностях рассказать, как оно на самом деле происходит.
- Тея Андерсон с тобой не спала, но ты её тоже пригласил, - трясёт он списком.
- Лили Гринн тоже не спала, но не она ли обвиняет меня в домогательствах?
- Мы согласны на сделку, - дёргает он галстук.
- Не помню, чтобы я её вам предлагал, - усмехаюсь я. - Но твою клиентку настолько задело, что такой козёл, как я, посмел уйти и не перезвонил. Кстати, - достаю я из середины стопки бумаг список звонков. - Как я мог про это забыть? Это ведь она мне звонила. Трижды. Жаль, что я поместил её в чёрный список и не заметил. Но такие подробности всплывают, когда начинаешь копаться. Она хотела выставить меня домогателем, добивающегося своего грязными методами? А в результате рискует потерять лицензию? Сочувствую, Питер.
- Эйвер, - поднимается Лили.
- Тебе нельзя обращаться напрямую ни к истцу, ни к адвокату защиты, - предупреждающе поднимаю я руку, не глядя на неё.
- Эйвер, пожалуйста! Я извинюсь.
- Что-что? - поднимаю я глаза на Питера. - Ты что-то сказал?
- Она извинится.
- Как интересно, - хмыкаю я. - Вы пытались обвинить учёного в незаконном производстве наркотических веществ. Вы хотели изобличить нас в заговоре. Вы два месяца отрываете людей от работы, нервируете и вынуждаете оправдываться. И после этого она извинится? Нет.
- Господа, - строгий голос судьи Эспозито. - Продолжим?
- Эйв, пожалуйста! - ещё стоит перед моим столом Питер.
- Советник, будьте добры, займите своё место, - обращается к нему судья. - Мистер Хант, кого приглашает защита?
«Всё, что угодно» - передаёт мне записку Питер.
Всё? Только чего я, собственно, теперь хочу? Честно говоря, его жене я и повестку не выписывал. Моей целью было заставить её отказаться от шантажа сенатора. Но с ней Николь уже разобралась сама.
Да и Тея позвонила сама, после того, как у неё была Анна. Но её я и не собирался таскать по судам даже в качестве свидетеля.
Ну, а зарвавшаяся психолог уже достаточно наказана. В списке непосвящённых ещё, кстати, её незадачливый муж. Но его я в первый же день пожалел и вычеркнул. Пусть сам решает свои проблемы.
Да, остался нерешённый вопрос с сенатором. Именно этого же и добивалась Николь, чтобы Лили Гринн никогда не смогла его принять или «принять», что сказать правильнее.
- Дайте нам пять минут, Ваша честь.
Она подтверждает своё согласие рукой.
- Переезд в другой штат. Подписка о неразглашении. О полном неразглашении. Нигде никогда ни слова, ни даже намёка. И если эта нимфоманка не перестанет спать со своими клиентами, я узнаю. И тогда всё это, - показываю я на стопку бумаг, - оправится по нужному адресу.
- Мы согласны, - хватается Питер за руку Лили так, что даже судья Эспозито округляет глаза.
- Куда катится этот мир? - многозначительно прикрывается она рукой, когда мы подходим. - Но надеюсь, мне просто показалась.
Показалось ли ей, что Лили Гринн спит и со своим адвокатом? Вот так ткнёшь наугад и никогда не знаешь куда попадёшь. Я-то думал, Питер боится, что вылезет правда о его жене, а он боится, что жена узнает правду о нём. Но в любом случае больше это не моя проблема.
- Дело закрыто и пересмотру не подлежит, - ударяет судья молотком. И подзывает меня пальцем, когда довольный Питер убегает собирать свои манатки. - Признайтесь, мистер Хант, вы умышленно её мурыжили. Я бы присудила вашу правоту ещё на первом заседании, но вы были настроены так решительно.
- Нет, что вы, Ваша честь, такова система, а всего лишь следовал букве закона.
- Бесспорно. А ваш биохимик всё же пройдоха, - улыбается она и говорит так тихо, что мне приходится наклониться к ней непростительно близко. - Я так часто подзывала вас к себе, - касается она меня щекой и произносит в самое ухо, - но так ничего и не почувствовала.
Она отклоняется и разводит руками: «Увы!»
Встаёт, собирая свои бумаги и всё так же улыбаясь, покидает зал суда.
«Мой чёртов биохимик не просто пройдоха, - доходят до меня все его недомолвки. - Он ещё приличный врун».
Я покупаю шампанское, чтобы отметить окончание дела и звоню этому засранцу.
- Ну что, как прошло? - спрашивает Дэйв взволнованно в трубку.
- Придётся предоставить свежие образцы феромона, - беззаботно сообщаю я.
- Как? Почему? - теряется он.
- Это закрытое дело, Дэйв. Ты же понимаешь, я не могу поделиться с тобой информацией с заседания. Только то, что касается тебя. Но я уже еду с запросом из суда. Скоро буду.
87. Эйвер
Вот гад! Неужели он правда думал, я не замечу? Или раз кроме Ан для меня теперь не существует других женщин, то я и не пойму, что лишился своего феромона? И пусть я не особо об этом парился, но ведь он, сволочь, знал и промолчал.
- Эйв, какие данные им нужны? - бегает он по своей лаборатории как обкуренный таракан.
- Свежие, - равнодушно пожимаю я плечами, оставляя у порога сумку и стараясь, чтобы она не звякнула.