Тогда я с придыханием следила за его успехами, блистательной карьерой и многочисленными похождениями. Сейчас я тоже знаю о нём почти всё: его любимый сорт виски, имя его парикмахера, марку трусов, которые он носит. Не уверена только стоит ли на них логотип его драгоценной компании, а в остальном Хант не изменился.
Только я теперь другая. И теперь я его ненавижу.
Ведь это он вынудил меня стать другой.
Благодаря ему я каждый день до изнеможения потела в спортзале. Вопреки - ходила на курсы актёрского мастерства и танцы. Наперекор - перекрасила волосы, научилась держать спину, удар и ходить на шпильках. И назло ему вышла замуж за не менее талантливого юриста.
Только именно то, что он заставил меня измениться, я ему никогда и не прощу.
Наши пути с ним больше так и не пересеклись.
До сегодняшнего дня.
3. Анна
Двери лифта медленно открываются. И надпись: «Морган & Хант» встречает посетителей большими металлическими буквами, намертво прикрученными к стене.
И как только он терпит, что его фамилия стоит в названии компании второй? Уступил Йорну такую малость за то, что сам занял кресло главы компании?
Собственно, мне и не нужен Эйвер Хант, а только его партнёр - Йорн Морган. Ему доверил мой отец Лион Визе сделку по продаже семейной фармацевтической компании «Визерикус». А до развода дела этого крупного биотехнологического предприятия вёл мой муж Глен Дайсон.
Долбанный Глен! Ради его юридической фирмы я поставила крест на собственной карьере. Стала всем: глазами, ушами, элитными письменными принадлежностями на его столе, любимой туалетной бумагой возле его унитаза. Секретарём и личным консультантом. Делопроизводителем, отделом кадров и голосом на автоответчике.
«Вы позвонили в юридическую компанию Глена Дайсона», - зло передёргиваю плечами.
Засранец Глен изменил мне со студенткой, которую я же и наняла. Не просто изменил - изменял каждый день. Каждый говённый день трахал эту шлюшку, пока я с ног сбивалась, организовывая ему встречи с нужными людьми, создавая уют и выгуливая его собаку.
И он, сволочь, мало того, что оставил себе после развода сто процентов «Глен Дайсон», так ещё тянет свои грязные ручонки к компании отца.
Но в сильнейшей юридической компании города я сегодня потому, что этому не бывать. У меня есть что засунуть в глотку Дайсону, чтобы он подавился.
- Чем могу быть полезна? - приветливая секретарь в фойе обращается не ко мне - к тем двум девицам, что вышли из лифта первыми. - На собеседование к мистеру Ханту, пожалуйста, сюда, - машет она направо. - Мистер Морган занят, - отвечает на звонок и косится в противоположную сторону, - но могу соединить вас с его личным секретарём.
Поднимает полный участия взгляд. Только я уже знаю, куда идти.
Офисное пространство, разделённое на кабинеты с огромными окнами от стены до стены и прозрачными дверями, насквозь пронизано синевой неба. Светом, воздухом, магией стекла и бетона, что царит в центре мегаполиса и завораживает видами с заоблачной высоты.
Тонкие каблуки гулко стучат по блестящему мрамору пола. Кабинет Йорна - следующий. И Йорн собственной персоной, запустив руку в ёжик светлых волос, с кем-то ругается по телефону.
В сердцах бросает трубку интеркома. И вдруг подскакивает и бежит мне навстречу.
- Эйв! Бельгийские вафли! - он распахивает дверь и устремляет взгляд голубых водянистых глаз поверх меня.
Мне хватает времени вспомнить, что «бельгийские вафли» у Моргана и вместо «здрасьте», и как «Слава Богу!», и заменяют все известные ругательства, а ещё сообразить, что происходит. Но единственное, что успеваю сделать - замереть каменным истуканом, когда со спины меня обгоняет Хант.
- Йорн, какого хрена?! - влетает в кабинет Эйвер. - Ты уже должен совать в нос этому ублюдочному Дайсону соглашение об адвокатской тайне или ДНК его паршивой собаки, нагадившей в соседском палисаднике.
И первый раз я полностью согласна с разъярённым Хантом и по поводу своего бывшего мужа, и по поводу его бультерьера.
- Я понятия не имею где его искать, Хант, - машет руками Йорн, словно стоит на краю небоскрёба и от этих лихорадочных движений зависит, полетит он вниз или удержится.
- Так уволь на хрен свою секретаршу, раз она не способна выяснить подобную мелочь, - заламывается складками на спине идеальный пиджак Эйвера, когда он широким жестом показывает в сторону секретарского бокса. - Или ты узнаешь это немедленно, Йорн, или я сделаю это сам и отправлю Клару на улицу без выходного пособия.
- Эйв, - сникает Морган. - Я всё выясню. А про собаку - это ты серьёзно? - вопрос камешком летит в спину уходящего Ханта.
- Да, твою мать, - оборачивается тот, уже открыв дверь. - Ты разве не в курсе, что теперь каждый владелец обязать предоставить ДНК питомца, а образцы найденных экскрементов позволяют выставить иск нерадивому хозяину, не убравшему за своей шавкой дерьмо?
Эта неожиданная информация и меня застигает врасплох. Вместо того чтобы потратить драгоценные секунды на бегство, мешкаю, и резкий, как скачок напряжения, Эйвер Хант врезается в меня на полном ходу.