Читаем Феромон полностью

- И тебе ничего не объяснила? - снова удивляюсь я. Что же такое передал ей на словах Эйв, что даже непрошибаемую, как кевлар, Иву Уорд пробило?

- Нет. Я до сих пор варюсь в этом горьком маринаде из обиды, разочарования и непонимания. И не могу это отпустить.

- Наверно, ещё прошло слишком мало времени, - строю я оптимистичные прогнозы, но и сама в них верю.

- Думаешь, это пройдёт? Само?

- Не знаю, - допиваю я свой чай. - Может, она просто не готова об этом говорить? Может, ей стыдно?

- Не смеши меня, - радует он меня своей усмешкой. - Ива и стыд - это несовместимые вещи, Анна. Но я понял главное: всё же она меня не любила. И мы слишком разные. Это всё бред, что противоположности притягиваются. Я для неё слишком скучный и правильный.

- А что чувствуешь ты?

Он думает, разглядывая грязную воду в затоптанном детьми надувном бассейне.

- Что это были какие-то неправильные отношения. По крайней мере, мне, кроме редких моментов душевной близости, они приносили одни страдания. Мне казалось, что я всё время делаю что-то не так.

- Или просто ей было не так? - смелое, конечно, предположение, но, мне кажется, не далека я от истины.

- Ей всё было не так. Она терпеть не могла моих шумных родственников. Её бесил этот дом. Не нравилась наша еда. Раздражала моя мать. Ив всё норовила делать по-своему. Даже пыталась заставить родителей сделать ремонт и всё здесь перестроить. Злилась и никак не могла понять, что они с отцом его не делают не потому, что не на что - я тысячу раз предлагал им даже свои деньги, - а дело в том, что некоторые люди не любят ничего менять. И я, увы, один из них.

- Мне тоже нравится приезжать туда, где десятилетиями ничего не меняется. Это так здорово. Словно возвращаешься в прошлое.

- Здесь выросло несколько поколений моих предков. Для меня здесь в каждой сколотой плитке, в каждом разрушенном камне словно оживает время, - с любовью оглядывается он вокруг.

- К сожалению, там, где ты видишь историю, некоторые люди видят лишь пыль и паутину, - философски замечаю я и тоже осматриваюсь. - Хотя убраться здесь действительно немного не помешает, поднимаю я брошенное у шезлонга полотенце.

- Да, этот беспорядок бесил Ив больше всего. Но эти дети, с ними нет никакого сладу, - забирает он мокрое полотенце и идёт повесить на ручку тачки, уткнувшейся в кучу песка. А я, пока он совершает свой поход, вспоминаю захламлённую квартиру Дэвида. Странно, но там Ив этого словно не замечала. Или им с Дэвидом просто было не до уборки?

- Мне кажется, если бы я не стал врачом, то обязательно выучился бы на историка или археолога, - возвращается Ричард в скрипучий шезлонг.

- Мне кажется, Рич, это правильно, что с Ив вы расстались, - наблюдаю я, как полотенце неумолимо сползает и всё же падает в кучу песка. - Обида пройдёт. Боль уляжется. И ты поймёшь, что рано или поздно, а вы всё равно разбежались бы, - легко нахожу я нужные слова, потому что искренне в этом уверена. - Вы такие разные. И совершенно друг другу не подходили.

- Ричи, Даниэлла приехала! - кричит с крыльца одна из его племянниц, смуглая девочка лет десяти. Сбегает с крыльца, подхватывает валяющееся полотенце. - Она ждёт тебя в машине! - и убегает в дом, сверкая голыми пятками.

- Я понял, Кармелла, - смущается Ричард.

- Новая подружка? - проницательно улыбаюсь я на его смущение.

- Скорее старая. Мы когда-то встречались, - ему неловко об этом говорить и оставить меня одну, но вижу, как хочется ему идти. - Ты не обидишься?..

- Иди, конечно, иди, - великодушно отпускаю я.

Он поспешно убегает, а я позволяю себе предположить, что, несмотря на эту историю со свадьбой, всё с ним будет в порядке.

А вот если Ива Уорд и Дэвиду разобьёт сердце, я лично придушу эту гадину.

78. Эйвер

- Кто это с Ричардом? - в окно кухни я наблюдаю вышедшую из машины жгучую брюнетку. И то, как нежно трётся об неё щекой Рич, не оставляет никаких сомнений, какого рода отношения их связывают.

А недолго ты страдал, братец! И дело вовсе не в Ив. В обиде, в позоре, что Ричарду пришлось пережить в церкви, а ещё его закусило, что всё же в этом был замешан я.

- Это Дэнни, - выглядывает из-за занавески Габриэла. И то, с каким теплом она это говорит, окончательно убеждает меня в том, что с Ричи всё будет в порядке. Хотя, кто бы спорил, конечно, он страдал. Ив не просто забыть. Даже я какое-то время промучился.

- А у вас с Анной всё серьёзно? - робко косится на меня Габриэла, не уверенная, что я отвечу. Как бы ни было, а передо мной она всегда робела. Всегда чувствовала свою вину.

- Серьёзнее некуда, - разворачиваюсь я спиной к улице.

- Я очень рада за вас, - теребит она занавеску. - Я просила тебя не рассказывать никому мой секрет, но с Анной можешь поделиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Когда наука бессильна

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену