Читаем Ферзи полностью

От удара под головой что-то хрустнуло и резная панель беззвучно отъехала в сторону. Глава Совета с затаённым трепетом обернулся, готовый даже получить стрелу в лоб из встроенного самострела, как недавно схлопотал его брат. Внутри тёмной ниши слышался скрип. Не взводимого механизма, как показал запущенный внутрь светляк, а страшного лысоватого пера, что безостановочно металось по бумаге, выводя вслед за своим новым хозяином копии увиденных документов. Если судить по первичным оттискам, то сам хозяин, или точнее хозяйка, в это время с упоением копалась в отчётах по допросу Старших Мастеров, которые самому Главе должны были предоставить только утром. Араон Важич зло сжал челюсть, сдерживаясь от нового приступа агрессии.

— Хоть какая-то польза от этой хрени, — сардонически ухмыльнулся молодой человек, подмечая, как пропавший из его кабинета артефакт красивым подчерком Главы Совета выводит на очередном листе рассуждения на тему анатомических подробностей дознавателя, родословной господина Чушеевского и сорок три вариации названий женских половых органов.

* * *

Тяжёлые сапоги с высокой шнуровкой до середины голени и серебряными втачанными пластинками, одна из которых была оторвана и сейчас позорно крепилась на кривоватых самодельных стежках, уже в четвёртый раз огибали этот угол экседры, от чего казалось, что секрет утерянного знания о хождении сквозь неживые предметы наконец-то разгадан. Во всяком случае, у притаившихся в нише складывалось полное впечатление, что хозяин знаменательных сапог ходит вокруг их убежища прямо сквозь стены, как большой кот возле мышиной норы. Пожалуй, именно мышами беглянки в данный момент себя и ощущали, притаившись под тяжёлым пыльным покрывалом, наброшенным на гору убранной с прохода мебели. Резные ножки стульев больно впивались в бока, обтянутая затёртым ситцем кушетка едва не скрипела под неожиданно увеличившимся весом, а декоративный стол отчётливо шатался на своей одной покосившейся ножке.

— Напомни мне, зачем мы всё это терпим, — чуть слышно прохрипела травница, которая в стремлении не выделиться так основательно закопалась в сгружённые стулья, что уже перестала чувствовать собственные ноги.

Духовнику искренне захотелось её пнуть, но поскольку девушка пыталась мимикрировать под тумбочку и при этом не свалиться с опасно накренившегося стола, то ограничилась лишь недовольным шипением. Мужчина (женщине с таким размером ноги стоило посочувствовать) ещё раз прошёлся перед щелью между складками ткани, досадливо сплюнул на пол, тут же воровато затирая следы собственного хамства, и скрылся из поля видимости. Воспользовавшись временной передышкой, Яританна украдкой поправила сползающий угол их укрытия и шёпотом пояснила товарке:

— Что бы ни происходило внутри или снаружи, а самым безопасным местом всегда будет хранилище.

«Если, конечно, не происходит ограбление» — добавила она мысленно, но озвучивать вслух не стала: уж больно нервной после встречи с нежитью была Алеандр для таких измышлений.

— А ты нас туда чутьём опытного мародера тащишь? — недовольно проворчала Валент, но мысль развивать не стала, заслышав возвращение нервного сероплащника.

Тот приближался к нише с таким топотом и энтузиазмом, словно оставил в ней месячную зарплату вместе с любимым слуховым аппаратом. Беглянки испуганно сжались в своём ненадёжном укрытии, с трепетом ожидая обнаружения и неминуемой расправы по условиям военного времени. Алеандр даже подумывала выскочить ему наперерез, чтобы на факторе неожиданности хоть немного уровнять шансы, но побоялась в самый ответственный момент застрять в частоколе стульев.

— Кто здесь? — настороженно, но с толикой едва скрываемой радости прокричал мужчина, чья интуиция никак не позволяла успокоиться и покинуть ничем не примечательный внутренний коридор.

«Интересно, хоть один лазутчик на такое повёлся бы?», — подумала духовник. «Да провались ты хоть куда-нибудь!» — подумала травница и украдкой почесала кончик носа об удачно торчащую перед лицом форфоровую гидру.

Не дождавшись ответа у пустоты и собственной мнительности, заговорщик ещё дважды прошёлся мимо не дающего покоя угла, пнул ближайшую табуретку, прищемив тем самым едва дышащей от волнения Танке три пальца, и, громко цокая металлическими набойками, направился к лестнице. Ругался он при этом тихо, но очень витиевато, демонстрируя изрядную фантазию, сводя общую идею тирады к тому, что нервы лечить всё же нужно. Эхо пустого коридора жадно подхватывало его слова, искажало и гоняло меж стен, бормотанием обкуренной пифии. Собственно, ориентируясь на эти рулады, девушки и определили момент, когда неожиданно бдительный сероплащник наконец-то окончательно покинул этаж.

Перейти на страницу:

Все книги серии Партия для некроманта

Пешки
Пешки

Когда разыгрывается партия, на кон которой поставлена власть Светлого Князя и существование одной из старейших чародейских организаций, нельзя упускать из виду ни одной мелочи. Каждая пешка способна решить исход игры, особенно если отличается рвением и сама не понимает, на чьей стороне доски стоит. Вот и две юные чародейки, получившие странное направление на прохождение летней практики, не предполагали, что одним своим желанием сэкономить на транспорте смогут сорвать операцию по поимке реликтовой нежити, препятствовать похищению младшего сына Главы Совета, подорвать боевой дух целого штаба и отправить под откос план, вынашиваемый несколькими поколениями.

Knight , Карим Гарипов , Надежда Игоревна Соколова , Питер Барнес , Татьяна Чернявская

Фантастика / Проза / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги