Читаем Ферзи полностью

Выбраться из горы сброшенной мебели оказалось не менее трудно, чем в неё нырнуть, когда на лестнице послышались чужие шаги. Проявляя чудеса акробатики, кои не повторялись даже на занятиях шаманизмом, физкультуры и боя, Чаронит ухитрилась извернуться и змеёй выползти из своего шаткого укрытия, не издав ни звука, хоть свежее ушибленные пальцы уже и начали наливаться нездоровой синевой. Выбираться Эл пришлось уже с посторонней помощью, поскольку занемевшие в неестественной позе ноги слушаться хозяйку просто отказывались, не реагируя на угрозы и волевые усилия, коснувшись же пола, и вовсе одарили девушку таким многообразием ощущений, что Валент пришлось закусить ребро ладони, чтобы в голос не разрыдаться от боли.

— Потерпи немного, — шептала Чаронит, помогая растирать сведённые судорогой икры и постоянно выглядывая из ниши в поисках возможной опасности. — Нам остался один переход и дверь.

Блуждание по вражеской территории во время всеобщего напряжения и повышенной боеготовности заговорщиков порядком утомило их обеих. Лишённые маскировки и необходимых навыков юные подмастерья были вынуждены изгаляться над собственными нервами и телами, пытаясь не попасться на глаза кому-нибудь из местных и не потерять след путеводной нити. В ход шли любые ухищрения: незапертые двери, ниши, постаменты убранных статуй, прислонённые к стене щиты для окон или, как сейчас, груды мешающей мебели. Один раз Алеандр пришлось даже взбираться на потолочную балку, пока растерявшаяся Танка жестами и хмыканьем объясняла какому-то алхимику, где какие-то Приближённые. Неизвестно, как Эл, но Танка уже готовилась ко встрече с ранней сединой после сегодняшнего.

— Если ты так хорошо разобралась в этом доме, — сморщилась от очередного приступа Алеандр, — может, лучше поищем Виля?

— С чего это? — искренне удивилась Танка.

— Вообше-то, — голосом полным скрытого ехидства, едва сочетающегося с выражением кроткого смирения наставника перед тупостью новых учеников, проговорила травница, — мы на свободе, а он неизвестно где томится в плену и безвыходности, он там мучается…

— Допустим, прямо сейчас его никто не пытает, — совершенно невежливо перебила компаньонку Чаронит, презрев высокие материи классического геройства, — потому что всем не до этого, а значит, у парня есть реальные шансы выбраться самостоятельно. Чай, ворам такое не впервой. Кстати, далеко не факт, что в случае побега он сам озаботится нашим спасением, так что не стоит брать в голову.

— Ты ничего не понимаешь, — недовольно покачала головой Алеандр, поднимаясь на ноги и поправляя подоткнутые повыше юбки.

— Тш-ш, — шыкнула на неё духовник, что в очередной раз выглянула из укрытия и, подхватив с пола узлы с аннексированным провиантом, метнулась вверх по лестнице.

Коридор был пуст, как и большая часть этого крыла, что было либо лучше всего защищено, либо совершенно незначимо в плане обороны, раз человеческий резерв у окон не наблюдался. Как и предсказывалось, нужная дверь оказалась второй от лестницы. Сиреневая нитка заклятья нырнула в щель под дверью и тут же растворилась с остатками духовницкого резерва. Осторожно попробовав полотно на наличие запирающих чар и прочитав заговор на удачу (всё равно справиться с сильным заклятьем ни одна из них не смогла бы), Яританна нажала на гнутую дверную ручку до почти неслышного щелчка и осторожно потянула на себя, ожидая немедленного развоплощения. После густой темноты позабытых коридоров, едва разбавляемой редкими блёклыми светляками, яркий свет, хлынувший из комнаты, на мгновенье ослепил обеих. Казалось, внутри был совершенно другой мир, полный ярких красок, пышных украшений и изысканной роскоши, словно наступающих из леса троллей и подбирающихся к куполу недругов и вовсе не существовало. Во всяком случае, так привиделось Валент, Чаронит же с толикой неприязни узнала причудливый вкус Иринмы Шкудрук и невольно скривилась. Всё: мебель, ткани и шпалеры, безделушки и картины — настолько напоминало место недавнего заключения, что сомнений в личности их бывшего владельца не возникало. Вот высокая гнутая стойка неизвестного происхождения, поддерживающая странного вида стеклянную конструкцию. Вот тропическое растение с длинными подвивающимися листьями. Вот несколько маленьких подушек расцветки «вырви-глаз». Вот длинная худая фигура в явно чужой одежде, что с упоением копалась в распахнутом сейфе.

«Я почему-то не удивленна», — отметила про себя Яританна, рассматривая не замечающего их Снежева, что со знанием дела перекладывал зеленоватые куски бронзы.

— Привет, Виль! — радостно крикнула Алеандр, распахивая пошире дверь и входя в ярко освещённый кабинет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Партия для некроманта

Пешки
Пешки

Когда разыгрывается партия, на кон которой поставлена власть Светлого Князя и существование одной из старейших чародейских организаций, нельзя упускать из виду ни одной мелочи. Каждая пешка способна решить исход игры, особенно если отличается рвением и сама не понимает, на чьей стороне доски стоит. Вот и две юные чародейки, получившие странное направление на прохождение летней практики, не предполагали, что одним своим желанием сэкономить на транспорте смогут сорвать операцию по поимке реликтовой нежити, препятствовать похищению младшего сына Главы Совета, подорвать боевой дух целого штаба и отправить под откос план, вынашиваемый несколькими поколениями.

Knight , Карим Гарипов , Надежда Игоревна Соколова , Питер Барнес , Татьяна Чернявская

Фантастика / Проза / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги