— И, очевидно, что я живу на той же улице, что и он, — продолжает Джордан своим поучительным тоном.
— Ты всё собрал для школы на завтра? — спрашиваю я Коди, игнорируя моего раздражающего друга.
— Всё в порядке.
— Может какая-нибудь домашняя работа, с которой тебе нужно помочь?
Он странно таращится на меня некоторое время, прежде чем покачать головой.
— Ты ешь в школе ланч или мне приготовить что-нибудь для тебя?
— Ухх, — бормочет он, нервно оглядываясь вокруг стола. — У меня не было ланча в последнее время, — шепчет он.
— Тебе только платят деньги на работе, — заявляю я.
Он кивает, а я чувствую раздражение, поднимающееся по хребту. Не у меня, а у Гаррета.
— Мама Хантера кормила тебя? — рычит Гаррет.
— Ага.
— Я ненавидел школьный ланч. Еда всегда была на вкус, как нечто, о чем на месяц подзабыли, а потом подали на стол. Хотя булочки с корицей были потрясающие. Они всегда подавали их с чили. Чили был отвратительным, и даже десять пакетиков крекеров не смогли бы устранить это безобразие. Однако за булочки с корицей можно было умереть.
Я растрогалась.
Вижу ухмылку, появляющуюся на губах Коди, и напряжение несколько ослабевает, в то время как Джордан хихикает. Моя непосредственность оказывает положительный эффект на большинство людей, а не только на Гаррета.
— Школьный ланч всё ещё отстой, — сообщает Коди мне.
— Ты проходишь мой магазин на своём пути в школу. Я упакую тебе ланч. У Гаррета здесь практически ничего нет, иначе я бы оставила тебе что-нибудь утром.
— Ты не должна делать это.
— Я знаю.
— Она зажигает на кухне, мужик. Я бы согласился. Я съем что угодно, что она поставит передо мной, — трубит Джордан.
Он сводит меня с ума, но я люблю этого мужчину.
— Я не хочу никому доставлять проблем, — шепчет Коди, и моё сердце болит из-за него.
У меня были мои бабушка и дедушка, и мой отец, чтобы помочь мне исцелиться, когда я потеряла мою маму. У меня всё ещё есть друзья в Канзас-Сити, они тоже помогали мне. Те отношения уже не такие, как раньше, из-за расстояния и работы, но они были со мной, когда я нуждалась в них. А Коди был один. И в этот момент он выглядит полностью потерянным.
— Ты не проблема, — заверяю его. — Ты — подарок.
Он долго наблюдает за мной в тишине, его изумрудные глаза сканируют моё лицо. Я улыбаюсь, пока он смотрит на меня. Он в безопасности рядом со мной. Я хочу, чтобы он знал об этом.
— Я заскочу, — соглашается он, и я буквально расцветаю.
— Отлично. Вы долго ещё собираетесь играть в видеоигры? Я слегка занудна. Три часа наступит очень скоро.
— Я должен выдвигаться, — говорит Джордан. Мне тут же становится неудобно, потому что мы должны были провести ночь вместе. Может быть, мне нужно дать Коди и Гаррету немного пространства. — Я не думаю, что твой мужчина позволит тебе уйти вместе со мной. Я в порядке. У нас всё в порядке. Встретимся в магазине.
Он встает и бросает комок наличных на стол. Гаррет начинает спорить, но мой лучший друг поражает его — его же собственным пристальным взглядом, который велит заткнуться. Затем он дарит мне долгий поцелуй в лоб и уходит, размахивая руками.
— Я вроде как разбит. Мне следует отправиться в постель, — говорит Коди, в то время как начинает убирать мусор со стола. Он — хороший ребенок.
Я спрыгиваю с коленей Гаррета и убираю со стола вместе с Коди. Это легко — со всеми этими одноразовыми тарелками и кружками. Затем я следую за Коди в гостиную и далее по длинному коридору, который ведет к двум спальням и ванной.
Там полно мусорных пакетов, виднеется не застеленная кровать. Гаррет входит следом за мной, неся стопку постельного белья, которое выглядит совершенно новым. Я беру его у него и начинаю застилать кровать.
— Я могу это сделать сам, — спорит Коди и пробует вмешаться. Я прогоняю его прочь и продолжаю работать.
Когда я заканчиваю и поворачиваюсь обратно к комнате, Коди и Гаррет просто стоят, уставившись на меня. Я качаю им головой и открываю ближайший ко мне мусорный мешок. Я высыпаю его на кровать и начинаю складывать одежду.
— Вы можете наблюдать, но дело пойдет значительно быстрее, если вы поможете мне, — сообщаю им.
Коди мгновенно оказывается рядом со мной, правильно складывая одежду. Требуется чуть больше времени, чтобы Гаррет присоединился к нам, он целует меня, похищая моё дыхание, прежде чем складывает, своё первое худи.
Втроём мы быстро справляемся с разбором скудного количества барахла, принадлежащего Коди. Я поднимаю последнюю футболку и замечаю, что ему нужно больше зимней одежды.
— В какие дни ты работаешь? — спрашиваю я Коди.
Опираясь о дверную раму, Гаррет наблюдает за мной, в его взгляде калейдоскоп эмоций, от которого мои колени слабеют.
Коди закрывает ящик комода, который, я уверена, сделал Гаррет, и отвечает мне:
— С понедельника по четверг до трёх. И в субботу с открытия и до шести.
— Ты ешь на работе?
Он поднимает свой пристальный взгляд, и я читаю в нем ответ.
— Я принесу тебе обед после того, как закроюсь.
Он кивает, без спора принимая это.
— А также я возьму тебя по магазинам чуть позже на этой неделе. Тебе нужно больше зимних вещей, если только у тебя нет ещё в хранилище.