Читаем Фиалки в марте полностью

Я надела свитер, на всякий случай прихватила куртку и вышла в гостиную, где ждал Джек. Похоже, он совсем не волновался в присутствии Би, что меня порадовало. Я взяла с журнального столика сумочку.

— Привет.

Джек протянул мне руку.

— Готова?

— Да.

— Ох, чуть не забыл!

Он вытащил из-под мышки сверток, обернутый в коричневую бумагу и перевязанный шпагатом, как в старых черно-белых фильмах. Сейчас никто не перевязывает пакеты шпагатом.

— Вот, дедушка велел отдать.

Джек вручил сверток Би. Смущенная и растерянная, она взяла его испуганно-осторожно, как бомбу.

Мне страшно хотелось узнать, что в свертке, но Би положила его на стол.

— Ладно, не буду вас задерживать.

Уже в машине я спросила Джека:

— А ты знаешь, что твой дедушка передал Би?

— Нет. Он хотел сам отдать пакет на похоронах, но так и не нашел подходящей минуты.

— Да, тяжелый был день. — Я вспомнила, как на кладбище Би не выдержала и спряталась в машине. — Жаль, что мы с твоим дедом не познакомились.

— Он тоже хочет с тобой познакомиться! — ухмыльнулся Джек. — Всю дорогу домой только о тебе и говорил. Вот если бы ты навестила его вместе со мной!

— Да, было бы здорово. Только когда?

— Завтра у меня встреча с клиентом, как насчет послезавтра? Я собираюсь заехать к деду днем. Можешь поехать со мной.

— Идет! — улыбнулась я.


Джек привез меня в западную часть острова, где я раньше никогда не бывала, даже когда гостила у Би. Мы остановились на площадке, которая походила на парковку, хотя со всех сторон ее окружал колючий ежевичник, а засыпанная гравием площадка вмещала машины две-три, не больше. Джек вытащил из багажника старомодную корзину для пикника — плетеную, обтянутую изнутри клетчатой красно-белой тканью с бордовой каймой. Идеально!

— Догадываешься, куда я тебя поведу? — с озорной улыбкой спросил Джек.

— Понятия не имею, — честно ответила я, продираясь сквозь разросшиеся кусты.

— Нужно было захватить мачете, — пошутил Джек. — Похоже, никто больше вниз не ходит.

— Куда вниз?

— Увидишь.

Мы шли под пологом деревьев, где царил полумрак. Вскоре впереди забрезжил свет.

— Почти дошли.

Улыбаясь, Джек повернулся ко мне, словно хотел убедить, что прогулка по джунглям скоро закончится. Но, если честно, мне она нравилась. Природа вокруг была достойна кисти художника: дремучий лес с корнями, глубоко ушедшими в ковер светло-зеленого мха. Джек раздвинул кусты и жестом пригласил меня пройти вперед.

— Ты первая.

Я протиснулась через узкий проход и вышла к небольшой бухте, которую со всех сторон окружали скалистые холмы. Вода в ней была ярко-изумрудного цвета, чему я удивилась, ведь залив почти всегда выглядел серым. Тонкий ручеек стекал по скале и маленьким водопадом низвергался в прудик под каменной глыбой. Громко щебетали птицы.

Джек расстелил одеяло на песчаном участке берега.

— Ну как? — гордо спросил он.

— С ума сойти! — Я потрясла головой. — Но почему вода такого цвета?

— Из-за минералов в горной породе.

— Как ты нашел это место?

— Сюда дед когда-то приводил девушек, — улыбнулся Джек. — Я узнал об этой лагуне в шестнадцать, дед показал. Семейный обряд посвящения. Дед взял с меня слово, что я не расскажу о ней ни одной живой душе, если только душа не женского пола.

— К чему такая секретность?

Джек пожал плечами.

— Они с другом наткнулись на это место, когда были мальчишками, и никому не сказали — хотели сохранить для себя.

Я кивнула и снова посмотрела на необыкновенную воду.

— Догадываюсь почему.

Джек открыл корзину, я села рядом с ним.

— Мне нравятся ваши семейные истории. Жаль, что мои родственники предпочитают хранить свои в тайне.

— О, у моих тоже хватает секретов! — торопливо сказал Джек. — Вообще-то, сейчас я как раз пытаюсь разобраться в одном деле.

— Да? — удивилась я.

— Незадолго до смерти бабушки я нашел на чердаке коробку со старыми газетными вырезками.

— Какими вырезками? — Я вспомнила зеленую папку, которую на днях растерзал пес Джека.

— Ты только посмотри! — воскликнул Джек, показывая на небо.

Он явно хотел поменять тему разговора. Ничего, придет время, сам мне все расскажет.

Небо было затянуто грозовыми облаками, но прямо над нами сквозь тучи пробивался луч света, словно специально для нашего пикника.

— Проголодалась? — спросил Джек, склоняясь над корзиной.

Я окинула взглядом припасы.

— Очень!

Он достал две тарелки, вилки, ножи и салфетки, а потом несколько пластиковых контейнеров.

— Итак, у нас есть картофельный салат, жареный цыпленок, капустный салат, фруктовый салат с мятой… Ах да, еще кукурузный хлеб!

Роскошное угощение! Я не стала скромничать и вновь и вновь наполняла свою тарелку, пока со вздохом не отодвинулась от импровизированного стола. Джек налил нам розового вина, а я прислонилась спиной к его животу, оперлась всем телом, как на кресло, и мы просидели так несколько минут.

— Джек?

Чуть приподняв мои волосы, он поцеловал меня в шею.

— Да?

Я повернулась, чтобы видеть его лицо.

— Недавно я была в городе и видела тебя с женщиной.

С его губ исчезла улыбка.

— В бистро. Тем вечером, когда ты сказал, что позвонишь.

Джек не ответил, и я посмотрела вниз, на свои руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный романтический бестселлер. Романы Сары Джио и Карен Уайт

Ежевичная зима
Ежевичная зима

Сиэтл, 1933. Мать-одиночка Вера Рэй целует своего маленького сына перед сном и уходит на ночную работу в местную гостиницу. Утром она обнаруживает, что город утопает в снегу, а ее сын исчез. Недалеко от дома, в сугробе, Вера находит любимого плюшевого медвежонка Дэниела, но больше никаких следов на заледеневшей дороге нет. Однако Вера не привыкла сдаваться, она сделает все, чтобы найти пропавшего ребенка!Сиэтл, 2010. Репортер Клэр Олдридж пишет очерк о парализовавшем город первомайском снежном буране. Оказывается, похожее ненастье уже было почти восемьдесят лет назад, и во время снегопада пропал мальчик. Клэр без энтузиазма берется за это дело, но вскоре обнаруживает, что история Веры Рэй переплетена с ее собственной судьбой самым неожиданным образом…

Роберт Пенн Уоррен , Сара Джио

Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Соленый ветер
Соленый ветер

Остров Бора-Бора, 1943 год. Анна Кэллоуэй решает сбежать от наскучившей тепличной жизни и отправляется в качестве военной медсестры с подругой Кити на острова Французской Полинезии. Но вскоре подруги начинают отдаляться друг от друга. Анна знакомится с Уэстри Грином, обаятельным солдатом, которому удается развеять ее тоску о доме и о потерянной дружбе. Однажды они находят неподалеку от дикого пляжа старую заброшенную хижину, в которой когда-то жил известный художник. Пытаясь сохранить находку и свои зарождающиеся чувства в тайне, они становятся свидетелями жуткого происшествия… Сиэтл, наши дни. Женевьева Торп отправляет на имя Анны Кэллоуэй письмо, в котором говорится об убийстве, произошедшем много лет назад на острове Бора-Бора. Женевьева намерена пролить свет на случившееся, но для начала ей нужно поделиться с Анной важной информацией…

Андрей Николаевич Чернецов , Сара Джио

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Проза / Прочие Детективы / Современная проза
Утреннее сияние
Утреннее сияние

Печальные события в жизни Ады Санторини вынуждают ее уехать на другой конец страны и поселиться в очаровательном плавучем домике на Лодочной улице. Жизнь на озере кажется настоящим приключением, а соседи становятся близкими друзьями. Но однажды Ада находит на чердаке сундук, в котором покоятся свадебное платье, записная книжка и несколько фотографий. Ада рассказывает о своей находке соседу Алексу, и он ее предупреждает: вероятно, сундук принадлежал девушке по имени Пенни, которая когда-то жила в доме Ады. Но Пенни пропала много лет назад, и старожилы Лодочной улицы не любят вспоминать эту историю. Однако вещи многое могут рассказать о своем хозяине. Изучив «сокровища», которые остались от Пенни, Ада понимает, что за ее исчезновением кроется нечто особенное…

Сара Джио

Остросюжетные любовные романы
Фиалки в марте
Фиалки в марте

В жизни Эмили Уилсон, некогда самой удачливой девушки Нью-Йорка, наступает темная полоса. Творческий кризис, прохладные отношения с родными, а затем и измена мужа вынуждают Эмили уехать из мегаполиса и отправиться на остров Бейнбридж к своей двоюродной бабушке Би, в дом, рядом с которым растут дикие фиалки, а океан пенится прямо у крыльца. На острове Эмили знакомится с харизматичным Джеком, который рассказывает ей забавную историю о том, как ему не разрешали в детстве подходить слишком близко к ее дому. Но, кажется, Би не слишком довольна их знакомством… Эмили не получает от нее никаких объяснений, но вскоре находит датированный 1943 годом дневник некой Эстер Джонсон, чьи записи проливают свет на странное поведение местных жителей и меняют взгляд Эмили на остров, который она обожала с самого детства.

Сара Джио

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Ковчег Марка
Ковчег Марка

Буран застигает в горах Приполярного Урала группу плохо подготовленных туристов, собравшихся в поход «по Интернету». Алла понимает, что группа находится на краю гибели. У них раненый, и перевал им никак не одолеть. Смерть, страшная, бессмысленная, обдает их всех ледяным дыханием.Замерзающую группу находит Марк Ледогоров и провожает на таежный кордон, больше похожий на ковчег. Вроде бы свершилось чудо, все спасены, но… кто такой этот Марк Ледогоров? Что он здесь делает? Почему он стреляет как снайпер, его кордон – или ковчег! – не найти ни на одной карте, а в глухом таежном лесу проложена укатанная лыжня?Когда на кордоне происходит загадочное и необъяснимое убийство, дело окончательно запутывается. Марк Ледогоров уверен: все члены туристической группы ему лгут. С какой целью? Кто из них оказался здесь не случайно? Марку и его другу Павлу предстоит не только разгадать страшную тайну, но и разобраться в себе, найти любовь и обрести спасение – ковчег ведь и был придуман для того, чтобы спастись!..

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы