Читаем Фифа и магия луговых трав полностью

Через мгновение из высокой травы выбежала маленькая белая собачка. Она подбежала к мячу и заливисто залаяла.

«Столько шума из ничего! Фу, какая мерзкая собачонка. А хвост-то, хвост… Ума не приложу, зачем им так размахивать?! Того и гляди оторвётся», – думал Никопоп.

Вдруг он напрягся и настороженно повёл носом: «Человеком пахнет… Значит, ещё и человеческая особа где-то рядом».

Задранные вверх ушки то и дело вздрагивали. Никопоп прислушивался и приглядывался. Ему совсем не хотелось встречаться с другими обитателями леса, а уж тем более – с человеком.

«Странно. Здесь давно никого не было, – подумал Никопоп. – Я не встречался с людьми с тех времён, когда этот луг покинула моя дорогая фея…»

В этот момент на опушке показалась девочка лет пяти, с длинными тёмными волосами, в лёгком ситцевом платьице. Сердце у Никопопа сжалось, но не от страха…

– Аполлоша, ты его нашёл! Молодец! – раздался звонкий голос.

Никопоп потряс головой, отгоняя наваждение: «Нужно сидеть тихо. Наверняка они скоро уйдут». Чтобы никто его не заметил, зверёк попятился вглубь терновника, но налетел на колючую ветку.

– Уф-ф-ф-ф-ф, – не удержался он.

Происшествие в терновом кусте не укрылось от внимания маленькой собачки: «Что это? Кто там прячется?»



Она скакала рядом, отчаянно лаяла, но в колючий терновник благоразумно не лезла.

– Что там, Аполлоша?

Темноволосая девочка подошла ближе, присела на корточки и заглянула вглубь куста.

Её большие голубые глаза, не привыкшие к темноте леса, смотрели мимо Никопопа. Тот замер и даже почти не дышал. Лишь внутри, где-то глубоко в душе, под слоем вредности и налётом неприязни шевельнулось нечто давно забытое.



– Нет там никого. Пойдём, Аполлоша. Живот, как будильник, пробурчал, что пора кушать! Да и мама нас уже, наверное, заждалась к обеду.

Уходя, девочка ещё раз оглянулась. Ей почудилось, что терновый куст шевельнулся. Кажется, что-то сияющее, серо-белое промелькнуло между ветвями… Но, впрочем, мало ли в лесу зверей…

Никопоп наконец смог дышать. Сердце у него сильно билось, а кудрявая шерсть покрылась испариной. Нет, сегодня он однозначно не пойдёт на луг. В другой раз… Как-нибудь в другой раз.

Глава 2

Никопоп, пыхтя, семенил по тропинке, еле заметной в лесной глуши. Он торопился домой, чтобы заняться привычными делами: перепроверкой запасов, сортировкой сушёных трав, распределением по мешочкам и баночкам ингредиентов для отваров и настоек. Он готов был делать что угодно, лишь бы отделаться от мыслей, которые назойливыми мухами кружились в голове.

– Мне всё это показалось. Наваждение какое-то… – ворчал он.

Оборачиваясь, он то и дело налетал на поросшие мхом большие камни, спотыкался, задевал ветки деревьев и колючие кусты. Позади никого не было. Но Никопоп всё ещё видел перед собой большие синие глаза и тёмные кудряшки.

– Бррр. Ужасный день. Ужасный. Чтоб я ещё раз…



На тропу из высокой травы выбежало семейство куропаток. Никопоп свирепо зарычал, распугивая птиц. Да ещё пнул им вдогонку мелкий камушек. Разбегались тут!

Внутри у Никопопа всё бурлило. Он сшиб ни в чём не повинный мухомор, что так некстати возник у него на пути, растоптал несколько поганок и порвал паутину, которую старательный паук плёл несколько недель.

Наконец впереди показался покосившийся домик, покрытый мхом и на треть вросший в землю. Никопоп выдохнул. Вот он, его родной домик.



Деревянная дверь приветливо скрипнула, впуская хозяина в тёмную, но уютную комнату. Никопоп открыл ставни на небольших, круглых, как яблоки, окошках. В домик брызнуло солнце, в лучах которого, словно россыпь крохотных бриллиантов, замерцала стоящая в воздухе пыль.

Никопоп взял с полки потёртую книгу, открыл на случайной странице и начал читать. Это оказался один из многих бережно составленных им справочников. На пожелтевших листах красовались изображения луговых цветов и описания их чудесных свойств, многие из которых неизвестны человеку и по сей день.

Вот Приворот-трава, созревания которой Никопоп ждал всё лето. Её цветы распускаются в последнюю неделю августа, дурманяще пахнут и обладают ценной пыльцой, похожей на звёздную пыль. Она хорошо помогает в сердечных делах… Всего щепоточка – и твой возлюбленный будет каждую ночь засыпать, а каждое утро просыпаться думая о тебе… Но действие приворот-травы кратковременное. Потому что ничто не может создать настоящее чувство.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карлссон, который живет на крыше
Карлссон, который живет на крыше

Трилогия о Карлссоне, который живет на крыше, впервые опубликована на шведском языке: Lillebror och Karlsson på taket. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1955. Karlsson på taket flyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1962. Karlsson på taket smyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1968.Трилогия впервые напечатана в переводе Л. Лунгиной на русском языке: Малыш и Карлсон, который живет на крыше. — М.: Детгиз, 1957; Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел // Линдгрен А. Две повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детгиз, 1965. Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять // Линдгрен А. Три повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детская литература, 1973.Новые переводы трилогии на русский язык (Н. Беляковой и Л. Брауде) «Карлссон, который живет на крыше», «Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь», «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком» впервые опубликованы в 4-м т. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. — СПб., изд-во АО «Атос» и «Библиотека "Звезды"», 1994. Переводы осуществлены по аналогичным шведским изданиям 1974-го, 1970-го, 1968 гг.Л. Брауде

Астрид Линдгрен , Людмила Юрьевна Брауде , Нина Константиновна Белякова

Зарубежная литература для детей / Сказки