Читаем Фигаро, следователь Департамента Других Дел. Дилогия полностью

– Не понимаю. – Логос задумчиво потер подбородок. – Она что, каким-то образом… внедрила в него любовь к себе?

– Нет. Просто убрала все, что стояло на пути этой любви.

– Все равно не понимаю. Я метафизик, а не лирик, – лицо Логоса посветлело. – Но, все-таки, здорово, что все закончилось хорошо. Город цел, Рич жив, обошлось без массовых смертоубийств и разрушений. Недовольны только военные.

– Ну еще бы!

– Но недовольны они весьма абстрактно. Я бы сказал, облически. Никаких официальных требований рубить головы, рвать и карать – только устное замечание… Я вот думаю: может, это тоже подарок от лисы?

– Все может быть, – следователь, улыбнувшись, кивнул.

– И все равно не могу понять, что ей двигало. Если это возмездие, то какое-то странное.

– Любовь, Логос. Только любовь. Ничего больше.


Время: 23:15, или «На следующие сутки»

Фигаро внимательно следил, как темно-коричневая струя ароматного чая плещет ему в чашку, закручивая в ее фарфоровом бутоне маленький пенный водоворот. Чай пах медом и сушеными розовыми лепестками.

Следователь покосился на стол, где на подносе высилась огромная гора пирожков с мясом – только что из духовки. Нет, не было и не будет в мире вещи более вкусной, чем горячие пирожки с мясом и луком – если, конечно, они только что из духовки, а не вульгарным образом разогреты на паровой бане.

Фигаро потянул руку и схватил пирожок. Пирожок был мягким, словно ангельское перо и горячим, точно недра Ада. Следователь зажмурился, открыл рот…

– Фигаро, сутчат!

– О нет! Только не это! Меня нет дома!

Тетушка Марта упорхнула, оставив после себя аромат парного молока и корицы.

Фигаро обожал корицу.

Он воровато осмотрелся вокруг, вздохнул и вонзил в пирожок зубы. Бесподобно. Божественно. Экстаз.

На лестнице послышались шаги – легкие туфли с аккуратными подковками. «Серебро», – догадался Фигаро. «Что за франт ломится, на ночь глядя? И чего им всем не спится? Тихий городок, ага».

Дверь открылась и на порог кухни тетушки Марты шагнул…

– Матик?! – следователь едва не выплюнул чай. – Что Вы здесь делаете?!

Городской голова выглядел усталым. Усталым и потасканным, как будто старый банкир и мошенник провел несколько дней на лесозаготовках, куда его упекли за мелкое хулиганство в привокзальной пивнушке. Полы его зеленого сюртука обтрепались, туфли промокли, а тонкий серебристый шарф висел на шее как дохлый уж. Фигаро подумал, что Матик похож на Дуремара из старой сказки про плотника-колдуна: такой же длинный, смешной и нескладный.

– Здравствуйте, Фигаро, – Матик присел на табурет и закинул ногу за ногу. – Как жизнь?

– Что случилось, Матик? – следователь отхлебнул чаю и принялся степенно дожевывать пирожок. – Триста Демонов выбрались из Спартанской Ямы? На кладбище осенний слет гулей? У Вас в шкафу вампир?

– Нет-нет, Фигаро. Все в порядке. Я, собственно, неофициально. Вроде как. Поэтому предлагаю сразу покончить с официальной частью… Спасибо, тетушка Марта, чай будет очень кстати.

Он вздохнул, потер лоб и принялся излагать в своеобычной манере площадного политика:

– Фигаро! Для начала мне хотелось бы выразить Вам благодарность за спасение моего города от полного разрушения… Хм-м-м… Да… разрушения, мать его…

– Откуда Вы узнали? Эта информация засекречена.

– От Логоса, откуда же еще.

– Ого! – следователь поднял брови. – Вы водите знакомства с высокими чинами Ордена Строгого Призрения?

– Нет, – Матик самодовольно ухмыльнулся, – только с Логосом. Короче, я узнал достаточно, чтобы понять: именно Вам Нижний Тудым обязан, так сказать, продолжением своего существования. Вы подарили городу новую жизнь.

– Громко сказано, Матик.

– Тем не менее… Короче: от лица городской администрации я благодарю Вас и дарю Вам дом в городской черте, а именно – на Большой Жестянке.

– Ого! На центральной улице?!

– Именно. Также Вы назначены официальным представителем Департамента Других Дел в Нижнем Тудыме.

– Твою мать… – Фигаро схватился за голову. – Всю жизнь мечтал.

– …однако, поскольку на подобные должности могут назначаться только чиновники не ниже пятого класса, то Вы, автоматически, становитесь старшим следователем с окладом двадцать тысяч империалов в год. Поздравляю.

– Из младших следователей – в старшие? – Фигаро не поверил собственным ушам. – А такое вообще возможно?

– Если ты знаком с тонкостями королевской бюрократии, то возможно и не такое. Это куда круче любого колдовства, Фигаро. Вам не понять.

– И слава всем силам на небе и на земле, что не понять, – следователь старомодно перекрестился. – С меня хватит Других и чокнутых колдунов.

– В общем, как-то так… – Матик допил чай, отряхнул брюки и встал. – Теперь мне пришла пора откланяться. Я…

– Даже и не думайте! – взвилась тетушка Марта. – Сейчас у нас будет ужин! Немедленно за стол! А я пока достану из погреба праздничной наливки. Я тоже должна господину Фигаро, ведь он спас и мой дом тоже.

– Тетушка Марта, – Матик виновато развел руками, – я бы и с радостью, но…

Перейти на страницу:

Все книги серии Фигаро, следователь Департамента Других Дел

Похожие книги

Машина различий
Машина различий

Роман У. Гибсона и Б. Стерлинга «Машина различий» — яркое произведение киберпанк-литературы. Авторы ведут читателя в тот мир, который бы возник, если бы компьютер был изобретен в первой половине XIX века. Альтернативная история («что было бы, если…»), рассказанная в романе, накладывается на типичные черты традиционного английского романа: детективный сюжет, разнообразные социальные типы, судьба молодой женщины. Наряду с вымышленными персонажами действуют исторические лица. Книга, прекрасно переведенная на русский язык, заинтересует читателя острым сюжетом, основанным на исторических реалиях и футуристических элементах. William Gibson/Bruce Sterling The Difference Engine Copyright © 1991 by W. Gibson, B. Sterling

Брюс Стерлинг , Брюс СТЕРЛИНГ , Уильям Гибсон , Уильям Форд Гибсон

Фантастика / Социально-философская фантастика / Альтернативная история / Киберпанк / Стимпанк