— И по большей части они ведут дела с Дабни уже не один десяток лет, — добавил Богарт, — что существенно осложняет задачу отделения зерен от плевел.
— Быть может, это кто-либо из партнеров, — предположила Джеймисон, просматривая распечатанные листы. — Среди них есть те, кто начинал вместе с Дабни. Он сказал дочери, что кажется, будто знаешь человека, а на самом деле все оказывается не так. Скорее это относится к партнеру, которого видишь изо дня в день, чем к клиенту.
Декер ничего не сказал. Он продолжал разбирать файлы, запечатлевая в памяти всю информацию.
— Если допрашивать всех этих людей и фирмы, на это уйдут месяцы, а то и годы, — сказал Богарт. — И к этому времени украденные секреты уже будут обращены против нас.
Декер по-прежнему молчал. Он слышал все, что говорили вокруг, но его внимание было полностью сосредоточено на файлах. Необходимо как-то сократить список. Возможно, ответа на этих страницах вообще нет. Быть может, Дабни имел в виду человека, не имеющего никакого отношения к его бизнесу. И хотя Амос считал, что замечание, сделанное Дабни своей дочери, как-то связано со всем этим, полной уверенности у него также не было.
Отбросив папку, Миллиган откинулся назад и сказал:
— Надеюсь, тут мы не будем биться лбом в стену.
Оглянувшись на него, Декер быстро встал и вышел из комнаты. Остальные заметили это не сразу.
— Подождите, куда подевался Декер? — спохватился через несколько минут Богарт.
Посмотрев на дверь, Джеймисон лишь молча покачала головой.
— Знаете, я не могу прибегать по первому вашему зову.
Харпер Браун недовольно посмотрела на Декера, сидящего в ее «БМВ».
— У вас склонность появляться тогда, когда вы того хотите, — заметил тот.
Браун провела пальцами по рулевому колесу.
— Должна признать, ваш звонок меня заинтриговал.
Амос лишь молча смотрел на нее, не собираясь начинать говорить.
— У вас великолепный дар — терпеливо ждать, когда другой заговорит первым и, возможно, где-нибудь ошибется.
Декер сплел руки на животе.
— Вы
— Во имя всего святого, почему вы это спрашиваете?
— По-моему, вы непрерывно обходите острые углы с тех самых пор, как появились в этом расследовании.
— Сейчас время ужина. Вы хотите есть?
— Хорошенько посмотрите на меня. Я всегда голоден.
— Я знаю тут одно дешевое заведение, — предложила Браун.
— Вы не производите впечатление человека, который любит дешевые заведения.
— На самом деле вы меня совсем не знаете.
Приехав на место, они оставили машину и прошли внутрь. Это была самая настоящая забегаловка, и Декер почувствовал доносящийся с кухни запах подгорелого масла, когда проходил мимо первого столика тесного зала.
Они нашли закуток рядом с дверью, ведущей в туалет. Когда подошла официантка, Браун сказала:
— Нам двенадцатый номер. И два специальных. Только бутылки, поберегите ваши посудомоечные машины.
Кивнув, официантка удалилась. Вскоре послышалось, как она передает заказ поварам.
— Двенадцатый номер? — спросил Декер.
— Поверьте, вам понравится. — Откинувшись на спинку стула, Браун вытянула свои длинные ноги, обтянутые джинсами, и посмотрела на Декера. — Ошибки?
— Вы открываете кран и тотчас же его закручиваете. Дразните нас. Строите из себя то плохую, то хорошую. Вроде бы соглашаетесь помочь — и тут же идете на попятную. Грозите отшвырнуть нас от дела, но то ли не хотите, то ли не можете это сделать.
Браун пожала плечами.
— Я лишь стараюсь делать свое дело.
— Богарт навел о вас справки у своего приятеля в РУМО.
— Молодец.
— Тот вас не знает. Даже не слышал о вас.
— В каком именно отделе РУМО работает ваш приятель? Помимо обширной сети в Штатах, у нас еще сто сорок отделений за границей.
— В ЦТП в Рестоне.
— В Центре технической поддержки. То есть, скорее всего, он гражданское лицо и перекладывает с места на место бумаги. Чего никак нельзя сказать про меня. А вы что, намекаете на то, что я не работаю в РУМО?
— Ваши документы выглядят вполне настоящими.
— Потому что они
— Я вовсе не хочу сказать, что вы самозванка. С фальшивыми документами вас ни за что не пропустили бы в здание имени Гувера.
— Так что же вы хотите сказать? — резко спросила Браун.
— То, что вы меня очень заинтересовали, и то, что я до сих пор не знаю, что вам нужно.
— Я полагала, что ясно дала это понять. Тот, кому продал секреты Дабни.
— Есть какие-либо успехи? — спросил Декер.
— Что, вы собираетесь воспользоваться плодами моих трудов?
— Нет, просто предлагаю межведомственное сотрудничество.
— Прошу меня простить, — улыбнувшись, с притворной скромностью произнесла Харпер, — хоть я и знаю, что вы танцуете вокруг этой проблемы, но не помню, чтобы просила вас о помощи.
— Всем время от времени требуется помощь.
Официантка принесла пиво, и они отпили по большому глотку.
— Значит, вы здесь для того, чтобы мне помочь? — спросила Браун, ставя бутылку на стол. — Как это великодушно с вашей стороны!