Читаем Фиктивная помолвка полностью

На подушке лежало жемчужное ожерелье. То самое, которое было на ней в первый день приезда в Брайдз-Бэй и которое разорвалось, когда Шэд заглянул к ним в самый неподходящий момент. Джей Ти, вероятно, положил его на подушку в ее отсутствие. Ожерелье было тщательно нанизано вновь, жемчужина к жемчужине. А рядом лежал ее портфель. Обычно она прятала его в сейф, но сегодня оставила на кровати, потому что все ее мысли были заняты походом с Джей Ти, а не работой.

Тейлор занервничала: содержание находящихся в портфеле бумаг никоим образом не предназначалось для посторонних глаз. Потом задумалась о том, что эти два предмета на кровати олицетворяли дилемму ее теперешней жизни: дело или удовольствие, обязательства перед фирмой или интерес к Джей Ти.

В голове ясно зазвучал голос Босса: «Объясни мне, зачем он тебе нужен. Никаких эмоций. Только холодный, взвешенный ответ».

Но такого ответа у нее не было — только потребность увидеть Джей Ти. И она с каждым днем становилась все сильнее.

И все же Тейлор выбрала бы «Дэниэлз инвестмент». Так ее учили.

Стараясь подавить рыдания, она отложила в сторону ожерелье и оделась в строгий деловой костюм. Потом открыла портфель и приступила к работе.


— Принцесса! — Джей Ти просунул голову в дверь. — Ты здесь?

Увидев, что ее в комнате нет, он перешагнул порог и направился к кровати. В руках у него была кукла — та самая, которая так понравилась Тейлор на ярмарке. Он посадил ее на подушку, туда, куда раньше положил ожерелье, и сунул записку в складки кукольного платья. В записке было сказано: «Иногда чувства перевешивают логику».

Когда Джей Ти повернулся уходить, порыв ветра из открытого окна подхватил листки бумаги, лежащие на письменном столе. Один из них приземлился на полу возле его ног. Поднимая листок, он лишь мельком взглянул на него и положил на стол. А потом вдруг замер и уже внимательно прочитал то, что было на нем написано.


Тейлор вернулась в номер, радуясь, что вовремя вспомнила отослать Боссу факс с ежедневным отчетом: забывчивость ей бы дорого обошлась. Закрыв за собой дверь, она увидела за письменным столом Джей Ти, склонившегося над ее бумагами. При виде его лица девушка похолодела.

— Джей Ти, — прошептала она.

Он медленно поднял на нее синие глаза, в которых горел убийственный огонь.

— Ты лгала мне, ты маленькая…

— Я могу объяснить тебе! — Она даже не попыталась спросить, что он успел узнать. Это было понятно без слов.

— Объяснить? Что объяснить? — Он смахнул бумаги со стола. — Будешь опять лгать о цели своего приезда сюда?

— Я не обманывала тебя, — дрожащим голосом сказала она. — Я действительно приехала изучить курорт Брайдз-Бэй.

— Один только курорт Брайдз-Бэй. Других шикарных отелей в твоем списке нет. Только один он.

— Признаю, тут я тебе сказала неправду.

— Ты сказала неправду о многих вещах. Говорила, что едешь сюда, чтобы посмотреть, как функционирует первоклассный отель. И это была еще одна ложь, не так ли?

Тейлор высоко подняла голову, не желая казаться напуганной. Она не сделала ничего плохого. Ну… не так много плохого.

— Если ты прочитал документы, то теперь знаешь, зачем я здесь.

Джей Ти вскочил на ноги и направился к ней. Сейчас ей больше всего хотелось, чтобы между ними вдруг оказалась какая-нибудь стена. Потолще.

— Ты здесь для того, чтобы изучить работу отеля и потом как можно точнее воспроизвести ее. Это вся правда, мисс Дэниэлз?

— Да.

— Зря ты не поверила мне, что этот курорт скопировать нельзя.

— Мне все равно. Я просто должна написать отчет.

В его глазах снова вспыхнула ярость.

— Черт бы побрал твой отчет и тебя вместе с ним. Я предупреждал, чтобы ты не вздумала морочить мне голову. И ты зря не послушалась.

Тейлор постаралась говорить спокойно:

— Ты сказал, что, если мои планы носят противозаконный характер или будут угрожать экономике острова, ты предупредишь Жерменов.

— Именно это я и собираюсь сделать. — Джей Ти подошел к телефону и схватил трубку.

Тейлор поспешила за ним.

— Но ведь в планы «Дэниэлз инвестмент» ничего такого не входит, — возразила она.

Он начал набирать номер.

— Неправда.

— Подожди, Джей Ти, выслушай меня сначала. Я сказала тебе, что наш отель будет совершенно в другом месте, и это правда. Какой от этого вред Брайдз-Бэй?

Он покачал головой.

— Я тебе не верю. Ты лгала мне, Принцесса. Лгала с самого начала… Джоан? Лиз дома?

Тейлор воскликнула в отчаянии:

— А ты стал бы помогать, если бы я тебе рассказала, что мне на самом деле нужно?

— Ни в коем случае. — Потом крикнул в трубку: — Где она, черт возьми? Мне надо с ней поговорить.

Тейлор поняла, что времени у нее в обрез. И лучше поспешить с объяснениями.

— Ну и что я должна была делать? Я прекрасно знала, что наши планы никому не могут навредить, но ты, как только услышал фамилию Дэниэлз, сразу же предположил самое плохое.

— И у меня есть на это основания!

— Может быть. Но не одна я лгала. Ты тоже.

У него мгновенно изменилось выражение лица.

— Ничего страшного, Джоан. Я перезвоню позже. — Он медленно повернулся к Тейлор. — О чем ты говоришь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза