Читаем Фиктивная жена драконьего военачальника полностью

– У нас фиктивный брак, – зачем-то сообщила я. – Мы почти незнакомы, потому мне сложно с ним общаться.

– Странно. Фиктивные браки обычно заключают для взаимной выгоды. Выгода для тебя очевидна… гм… Прости, это не моё дело.

– Это условие. Тётя помогла ему, в обмен на временный брак со мной.

– Полезный брак, – кивнула она.

– Ты можешь отложить книгу во время разговора? Ты всегда так общаешься?

Мелисса вздрогнула и развернулась ко мне на стуле.

– Я не рассчитывала заводить разговор, – пояснила она, поджав губы.

– Очень странно, учитывая, что сегодня произошло, – я извлекла из кармана кристалл силы и продемонстрировала его девушке. – Это было потрясающе, разве нет?

– Это было… неожиданно и немного пугающе, но замечательно, да, – подтвердила она с лёгкой улыбкой на губах. – Только я не преувеличиваю, Джослин, общение и уж тем более рейды со мной сделают из тебя изгоя. Вряд ли твой муж обрадуется.

– Но мы соседки и договорились наладить ровные отношения, разве нет?

– Да, – взгляд девушки погрустнел.

Наверное, ей было одиноко. Впрочем, как и мне, хотя только второй день учёбы. А ведь я ехала в академию с чётким пониманием, что не позволю себе ни с кем сближаться и с установкой добиться своих целей, но смена обстановки выбила из равновесия. Раньше при плохом настроении я бы сразу забралась под бок тёте, а здесь даже не с кем просто перекинуться парой фраз не по учёбе или не по проблемам. Думаю, позже мы обе привыкнем, а пока слишком силён контраст между стабильностью дома и новыми впечатлениями академии, потому столь огромна растерянность.

– Я отложила тебе стружку, как ты просила, – Мелисса открыла выдвижной ящик стола и достала оттуда небольшой бумажный свёрток.

– О, спасибо, – я подошла к ней и забрала внезапный редкий ингредиент. – Может, тебе что-то изготовить из неё?

– Мне вроде ничего не надо, но обращусь, если понадобится. Ты хороша в травоведении, я так поняла? – она указала на стопки книг на моём стеллаже, все о растениях.

– Да, поэтому я планирую идти в целители.

Мелисса кивнула, принимая к сведению.

– Я пока не определилась. Но мне в целом всё равно, полукровке нигде не будут рады, – она иронично улыбнулась. – Что не мешает мне блистать мощной аурой, да?

– Думаю, ты сможешь пойти даже в клирики, – подтвердила я, вздохнув при воспоминании о Вилдбэрне.

Замужество – сложное испытание для самообладания. Вроде уже расстались, а сердце до сих пор стучит неровно после озвученного приглашения.

– Я выберу что-нибудь попроще, – отмахнулась она, вновь хватаясь за книгу. – А вот тебе стоит подумать о команде. Винтерс и Смитерс— сильные маги, с ними будет проще всего получить нужных духов и кристаллы.

– Вряд ли я найду с ними общий язык, – посетовала я. – А что будешь делать ты?

– Разберусь по ходу, после тог, как все распределятся, кто-то да останется.

– Без команды вообще никак, да? – расстроилась я.

– Джослин, не надо меня жалеть, – демоница взглянула на меня с предупреждением.

– Я говорю о себе, – покачала головой. – Я не очень общительная.

– Но ты ведь поладила с тем огненным придурком.

– Он не с первого курса.

– Да, точно, – поджала она губы. – Но мы только пришли, разберёмся, да? – впервые в ней мелькнула неуверенность.

– Я хочу заварить расслабляющий чай, тебе сделать? – спросила я со вздохом, направляясь к шкафу.

– Сделай, – с таким же тяжким вздохом согласилась она.

Проще всего быть обычными, но мы не такие. Даже не знаю, кому сложнее, мне, вечно живущей в страхе разоблачения, или Мелиссе, чья непохожесть у всех на виду.

Чай помог обеим расслабиться. Мы перебросились парой фраз на общие темы, потом занялись делами. Мелисса читала теорию астрала, я же решила вернуться к своей книге про паразитов. Но, кажется, мы обе думали о том же, потому что вдруг почти одновременно направились к годрисам. Присели на них и обратились к магии. На изнанке мира мы тоже оказалась рядом, стояли на небольшом поле. Здесь царил вечер, небо окрасилось в фиолетовый цвет, алый диск солнца почти скрылся за горизонтом.

– Только недолго, – обращаясь словно к себе, проговорила Мелисса.

– Часик, – подтвердила я и пропала в астрале почти на три.

А наутро, когда мы с Мелиссой с трудом поднялись с кровати из-за головной боли, стало ясно, что имел в виду Вилдбэрн под проблемами с телом. Правда, почти весь наш курс приплёлся на занятие с бледными лицами и синяками под глазами. Стало ясно, что не только мы проигнорировали наставление взрослых.

– Ну что, сонные мои, – Уилсон будто и не удивился нашему непослушанию. – Сегодня идём в первый рейд. Целитель Бекер просила добыть кристаллы силы первого уровня. В бой… то есть, на годрисы, рекруты.

Первый уровень, низший. Похоже, нам предстоит весь день косить траву в астрале.

Перейти на страницу:

Похожие книги