Читаем Фиктивный брак (СИ) полностью

— Пошли, сестра Лянь, — сказала Сюй мне. — Возьми своё сокровище. Попробуем получить экспертизу. И если ты ещё раз куда-то вляпаешься — получишь выговор с занесением в личное дело, поняла?! А если бы ты там умерла?

— Ши Чен знал, куда я иду, — обижено ответила я. — И сказал, что можно, только попросил брать Ан Бо с собой.

Сюй закатила глаза.

— Ши Чен знал? — пропела она она с притворной ласковостью. — Что же ты сразу не сказала?

Она немного помолчала, а потом громко рявкнула:

— Кто твой начальник, стажёр Лянь?!

Я опешила.

— Ну же, говори! — не отставала она.

— Т-ты… — промямлила я. Сюй скрестила руки на груди и молча ждала. — Вы, инспектор Сюй.

— Ах, я… — снова ласково пропела Сюй. — Тогда почему ты спрашиваешь разрешения у Ши Чена?!

Мне стало стыдно.

— Прости, — сказала я тихо.

Сюй махнула рукой.

— Если бы с тобой что-то случилось… — начала она.

— Стажёр Лянь добыла ценные сведения! — заступилась за меня госпожа Хен. — Стажёр Лянь поступила оперативно!

— А кто бы отвечал за стажёра Лянь? — сердито поинтересовалась Сюй. — Ладно, стажёр. Бери свою пакость и пошли. Цянь Бао даст нам экспертизу по чарам. Потом навестим почтенного Джин Ли, он самый лучший ювелир в городе. А брат Бао тем временем даст заключение по биологическим следам, правда, брат Бао?

Киборг кивнул. Сюй сладко зевнула.

— Совершенно не высыпаюсь, — проворчала она. — Когда вернёмся, буду умолять о чашечке кофе.

Бао Куйлэй просиял и замигал лампочкой. Он оценил комплимент Сюй.

— Надеюсь, госпожа Хен не откажет нам написать заключение по проведению кинологической одорологии? — сладко улыбнулась Сюй и поклонилась в сторону коллеги. Та поморщилась.

— Я напишу под твою диктовку, сестра Хен, — поспешил предложить киборг. — Тебе останется только расписаться.

* * *

— В самом деле, магия гу ду, — проговорил детектив Цянь, окурив жемчужину каким-то противно пахнущим благовонием. — А ещё, ещё…

Он затушил свою курительную палочку, понюхал воздух возле жемчужины, и поднялся на ноги. Мы сидели у него в конторе: маленькой будке, примыкавшей к стене большого универмага. Чего тут только не было! Разнообразные амулеты, свитки, исписанные пугающими надписями, нефритовые и золотые украшения… занимавший всю северную стену шкаф ломился от этого добра. В восточной стене было окно, в западной дверь, а у южной стены стоял стол и три кривых табурета, на которых мы все пристроились. Детектив Цянь порылся на полках шкафа и достал новую курительную палочку, которую зажёг и протянул к жемчужине, зажатой в хитроумные тиски. Жемчужина окуталась зелёным дымом. Сюй закашлялась. Вонь была хуже прежней.

Дым сгустился, потянулся к потолку и в нём проступили очертания девушки. Рот её открывался в беззвучном крике. Детектив Цянь захлопал по столу, пока не нашарил на нём ворох жёлтых печатей. Умудрившись на ощупь подобрать нужную, он наклеил её прямо на зелёный дым.

— Именем закона — отвечай! — приказала Сюй, явно знакомая с этой процедурой. — Как твоё имя?

Лицо детектива перекосилось, он издал жуткий вопль, а после ответил каким-то не своим голосом, выше и мягче, чем обычно:

— Имя несчастной — Ган Ю.

Сюй толкнула меня в бок.

— Пиши, стажёр! Для чего тебя взяли?!

Я схватила пачку бумаги, которая валялась на столе, ручку, и поспешно принялась писать.

— Кем ты была при жизни? — спросила Сюй.

— Я работала в фотостудии, а потом перешла в агентство хозяина Чжена.

— Когда это было?

— Я не помню…

— Какой был год? Месяц?

— Я перешла в агентство хозяина Чжена в самом конце года Чёрной Свиньи и поработала до конца года Красного Тигра, — отвечал детектив Цянь чужим голосом. — А потом… потом… я очнулась… какая-то женщина сказала, что она старшая жена моего мужа Шунлуна… что меня купили, чтобы я была его тридцать первой, самой младшей женой.

Призрак закрыл лицо руками, и изо рта Цяня вырвались рыдания.

— Помнишь ли ты свою смерть? — спросила Сюй нетерпеливо.

Призрак покачал головой.

— Старшая сестрица была очень строга ко мне, — сказал вместо неё детектив Цянь. — Я много работала и всё больше уставала. Однажды я не смогла встать с постели, и она побила меня. Это повторялось всё чаще и чаще… Отпустите меня! Мне больно думать, что я причиняю вред!

— Мы сделаем всё, чтобы тебя освободить, — пообещала Сюй. Призрак склонил голову. Дым исчез. Сюй вырвала у меня бумагу, пробежала глазами, и сунула детективу Цяню. Тот поставил свою подпись. Сюй расписалась ниже, затем подтолкнула бумагу ко мне, и я тоже расписалась. — Прекрасно. Теперь мы у нас есть доказательства.

— Это?! — удивилась я.

Сюй слегка смутилась.

— Свидетельства призрака не рассматриваются в суде, — призналась она неохотно. — Но свидетельства людей о том, что был вызван призрак и что-то говорил — рассматриваются. А дальнейшее требует немного терпения, и точка. Мы знаем год, в который она пришла работать, и год, в который пропала, знаем имя, знаем, что она работала в фотостудии.

— Вэй Мин говорил, что его сестра нанялась на место девушки, которая уволилась в год Красного Тигра, — припомнил детектив Цянь.

Перейти на страницу:

Похожие книги