МАРК
: Печеный картофель.ОФИЦИАНТКА
: Жареная картошка…МАРК
: И немного кабачков.ОФИЦИАНТКА
: Лист салата. (ЭЛ
: Маркус, великолепно.МАРК
: Спасибо.ЭЛ
:МАРК
: Я просто всю жизнь столько просил не того, что хотелось, даже не осознавая этого, что делать это намеренно — легко.ЭЛ
: Я тебя понимаю.МАРК
: Я мог бы избежать множества ненужных хлопот, если бы все эти годы специально лажался. Может быть, я жил в Филадельфии все время, только не знал!ЭЛ
: Ты, наверное, в Балтиморе жил. Они практически неотличимы.ОФИЦИАНТКА
: Ладно, вот ваш «Бад».ЭЛ
: Прошу прощения. Эй. Минуточку. Что это?ОФИЦИАНТКА
: Сырный бифштекс.ЭЛ
: Нет. Я заказывал протертый суп с почками и две пары ножек.ОФИЦИАНТКА
: О, аЭЛ
: Прошу прощения?ОФИЦИАНТКА
: Мы такого не держим, сэр. (ЭЛ
(МАРК
: Прости, ЭЛ.ЭЛ
: Ты притащил меня в свою ебаную Филадельфию!МАРК
: Я не знал, что это заразно.ЭЛ
: Ох, Господи, пожалуйста, вытащи меня из этой Филадельфии! Не бросай меня в этой…МАРК
: А разве не нужно просить обратного? В смысле, раз уж ты в Филад…ЭЛ
: ТыМАРК
: Ну, может, ты и не совсем…ЭЛ
: Я научил тебя всему, что ты теперь знаешь про Филли, болван. И теперь тыМАРК
: Но, может, ты и не совсем в Филадельфии!ЭЛ
: Ты видишь сыр на этом бифштексе? Какие мне еще доказательства нужны? ЕбаныйОФИЦИАНТКА
: Воды? Мы такого не держим, сэр.ЭЛ
(ОФИЦИАНТКА
: Извините, у нас нет телеф…ЭЛ
: НуМАРК
: Ну, не знаю. В Филадельфии не так уж и плохо.ОФИЦИАНТКА
: Могло быть и хуже. Я всю неделю в Кливленде проторчала.МАРК
: В Кливленде. А там как?ОФИЦИАНТКА
: Похоже на смерть, только без преимуществ.МАРК
: В самом деле? Не хотите постоять?ОФИЦИАНТКА
: Отнюдь. (МАРК
: Надеюсь, вы не откроете мне свое имя.ОФИЦИАНТКА
: Шэрон.МАРК
(ОФИЦИАНТКА
: Привет. (МАРК
(ОФИЦИАНТКА
: Спасибо. (МАРК
: Да-а, каждому нужно где-то быть… (ЗАТЕМНЕНИЕ