Читаем Филиппа полностью

— Ваши плащи, милорд, — окликнул слуга.

Они оделись и вышли в сад лорда Кембриджа. Дождь действительно прекратился, а сквозь облака проглядывало солнце.

— О, смотри! — вскрикнула Филиппа, вытягивая руку. — Радуга! Хорошая примета! Да еще в такой день!

Криспин пригляделся, увидел широкую семицветную арку, перекинутую через Темзу, и улыбнулся:

— Действительно, добрая примета в день нашего обручения!

— Боишься? — внезапно спросила она.

— Чего именно? — удивился он.

— Брака. Нашего брака. Мы не знаем друг друга.

— Узнали бы хоть немного, не избегай ты меня последние несколько недель, прикрываясь мифическим долгом! Только не говори, что была очень занята! Ты делала это нарочно, и я не понимаю почему. Вспомни, ты с самого начала согласилась на этот брак.

— Знаю, — вздохнула Филиппа. — Согласилась, а потом испугалась. Ты титулованный дворянин. И как можешь меня любить? Тебе нужна только земля.

— Будь это разумным, Филиппа, я отказался бы от Мелвила, чтобы доказать тебе обратное. Но мне нужны эти пастбища. Кроме того, все браки заключаются по тому или иному расчету. Чувство, называемое любовью, не имеет с подобными союзами ничего общего. Но мы еще можем полюбить друг друга, малышка. А пока неплохо бы нам стать друзьями. Король великодушно разрешил нам побыть вместе. Через несколько дней мы отправимся в Брайарвуд. И я покажу тебе твой новый дом.

— Но мы же едем во Францию! Я обещала сопровождать королеву! — запротестовала Филиппа.

— Так и будет, дорогая. Мы будем в Дувре в назначенный день и проведем лето во Франции, прежде чем вернуться домой, навестить твою мать и провести зиму в Брайарвуде.

— Но мы должны появиться во дворце к Рождеству, — напомнила она.

— Если только ты не забеременеешь, — кивнул он.

— Ребенок? — вскинулась Филиппа.

— Цель любого брака — дети, — торжественно объявил он. — Мне необходим наследник. Если ты окажешься столь же плодовитой, как твоя мать, я получу от тебя нескольких сыновей.

Филиппа остановилась как вкопанная и, опомнившись, сердито топнула ногой.

— Не смей говорить обо мне как о племенной кобыле!

— Племенная или нет, это будет видно, — сухо ответил он. Серые глаза внезапно похолодели.

— Ты обещал подождать, — напомнила она.

— Я ждал. Почти месяц, пока ты из кожи вон лезла, чтобы отделаться от моего общества! Ни поцелуя, ни ласки! Но послезавтра, малышка, ты исполнишь свой супружеский долг! Понятно?

— В жизни не видела более надменного человека! — яростно фыркнула она.

— Возможно, — засмеялся граф, рывком притягивая ее к себе. — Твоим губам, Филиппа, можно найти куда лучшее применение, чем постоянные перепалки!

И, опустив голову, он завладел ее ртом в жадном поцелуе.

Сначала ее кулачки бешено барабанили по его спине. Поцелуй лишил ее сил, и голова кружилась. Но ей понравилось. О да, понравилось, и очень!

Плотно сжатые губы смягчились, кулачки разжались.

Он поднял голову. Его глаза переливались расплавленным серебром.

— Ты так жаждешь любви, Филиппа! Почему же противишься? Я не буду жесток с тобой!

— Мне нужно узнать тебя лучше, прежде чем предложить свои тело и душу, — пробормотала она, почти не отнимая губ.

— У тебя есть эти два дня, малышка. Больше времени не остается, — объявил он, утаскивая ее в тень большого подстриженного куста и усаживая на мраморную скамью. И начал целовать ее снова… один поцелуй перетекал в другой, пока у нее не распухли губы. Ловкие пальцы ослабили шнуровку ее корсажа, проникли за вырез, найдя и лаская сладкие яблочки грудей.

Филиппа не могла дышать. Сердце бешено билось. У него такие нежные руки! И грудь так томительно заныла!

Ее голова сама собой опустилась на его плечо. До этой минуты она не знала, что прикосновения могут быть столь волнующими…

— Ты не должен, — неубедительно запротестовала она. — Мы еще не женаты.

— Помолвка узаконивает наш союз, — простонал он.

— Королева говорит, что женщина должна быть целомудренной даже в брачной постели, — прошептала Филиппа.

— Пропади она пропадом! — рассердился он. — Это королева виновата в твоих увертках!

— Милорд! — потрясенно воскликнула Филиппа. — Королева — пример супружеского совершенства для всех женщин!

— Возможно, именно поэтому ей и не удалось родить сына, — усмехнулся он, потирая сосок ее груди. — Здоровые дети рождаются от страсти, а не от святости, Филиппа!

— Я не могу сосредоточиться, когда ты это делаешь! — взмолилась она.

— А тебе этого и не надо, малышка, — тихо засмеялся он, снова принимаясь целовать ее. — Ты должна обо всем забыть и отдаться восхитительным чувствам, бурлящим в крови.

Его горящие губы касались ее лба, щек и шеи… Но Филиппа откинула голову.

— О, милорд, сжальтесь, пощадите! Столь сладостный штурм лишает меня сил. Я ничего не понимаю, а в голове не осталось ни одной мысли…

Граф нежно улыбнулся:

— Хорошо, малышка, успокойся. Не стану тебя принуждать, хотя подозреваю, что под внешней невинностью в тебе кроется глубокий колодец головокружительной страсти, которую я буду счастлив разбудить.

Он разжал руки и выпрямился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследницы Фрайарсгейта

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы