Бертон: .. .ВСЕ БЫЛО КАК ИЗ ГИПСА, ТОЛЬКО В НАТУРАЛЬНУЮ ВЕЛИЧИНУ. ПОТОМ НАЧАЛО ВСЕ ТРЕСКАТЬСЯ, ЛОМАТЬСЯ.
ИЗ РАСЩЕЛИН ВЫДАВЛИВАЛСЯ...
58
2 м 28 к
Ср. Комната Кельвина. Бертон, Крис и Анна смотрят фильм.
Бертон (за кадром): ...ЖЕЛТЫЙ ИЛ, И ВСЕ НАЧАЛО БУРЛИТЬ ЕЩЕ СИЛЬНЕЕ И ПОКРЫЛОСЬ ПЕНОЙ.
59
2 м 37 к
Ср. ПНР. Зал заседаний. Бертон садится за стол.
Бертон: ДА ВЫ И САМИ МОЖЕТЕ УБЕДИТЬСЯ
ВО ВСЕМ. ВРЕМЯ ОТ ВРЕМЕНИ Я ВКЛЮЧАЛ КИНОКАМЕРУ...
60
6 м 20 к
Ср. ПНР. Комната Кельвина. Крис внимательно смотрит на экран. Бертон опускает глаза.
Бертон (за кадром): .. .И ВСЕ, ЧТО ВИДЕЛ ДО И ПОСЛЕ, ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАФИКСИРОВАНО НА ПЛЕНКУ.
Второй учений (за кадром): ТОГДА Я ПРЕДЛАГАЮ ПРЕРВАТЬ РАЗГОВОРЫ И ПОСМОТРЕТЬ НА ВСЕ ЭТО СОБСТВЕННЫМИ ГЛАЗАМИ.
За кадром неразборчиво гул голосов.
61
2 м 14 к
Кр. Кабинет председателя комиссии. Среди ученых председатель комиссии Шеннон
Шеннон. НУ ЧТО, ПОКАЖИТЕ НАМ ВАШУ ПЛЕНКУ. ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНО.
62
0 м 51 к
Кр. Зал заседаний. Секретарь комиссии нажимает одну из кнопок. Гаснет свет,
63
4 м 21 к
Общ. Рир. Члены комиссии рассаживаются.
Гул постепенно затихает.
На экране в центре зала мелькают цифры, проносятся облака.
64
2м 17к
Ср. Наезд. Члены комиссии внимательно смотрят на экран. Один из ученых, заинтересовавшись, подходит ближе.
65
8 м 00 к
Общ. На экране океан.
66
6 м 17 к
Общ. На экране облака.
67
1 м 05 к
Общ. На экране океан.
68
8 м 10 к
Ср. Комната Кельвина. Анна и Крис внимательно смотрят на экран, Бертон пытается выключить проектор, но передумывает.
69
18 м 06 к
Общ. На экране облака.
70
3 м 33 к
Ср. ПНР. Зал заседаний. Усмехается профессор Мессенджер, Оживление и гул в зало. Вспыхивает свет.
Мессенджер: И ЭТО БСЕ? И ЭТО ВЕСЬ ВАШ ФИЛЬМ? Секретарь: ДА, ЭТО ВСЕ.
71
4м 15 к
Ср. Кабинет председателя комиссии, Шеннон встает из-за стола. Шеннон: НО МЫ НИЧЕГО НЕ ПОНЯЛИ. ВЫ СНЯЛИ ОБЛАКА. ПОЧЕМУ ВЫ СНИМАЛИ ОДНИ ОБЛАКА?
Бертой (за кадром): ЭТО, НАВЕРНОЕ, ТУМАН, ...
72
3 м 32 к
ПНР. Зал заседаний. Оживление и гул в зале. Растерянный Бертон сидит за столом.
Бертон: .. .О КОТОРОМ Я ГОВОРИЛ ВАМ. ДЛЯ МЕНЯ ЭТО ПОЛНАЯ НЕОЖИДАННОСТЬ.
73
5 м 38 к
Ср. ПНР. Комната Кельвина. Бертон встает и проходит мимо Анны и Криса.
Третий ученый (за кадром): ЭТО МОГЛО БЫТЬ РЕЗУЛЬТАТОМ ВОЗДЕЙСТВИЯ НА СОЗНАНИЕ БЕРТОНА БИОТОКОВ ОКЕАНА СОЛЯРИСА, КОТОРЫЕ, КАК ТЕПЕРЬ ИЗВЕСТНО, ЯВЛЯЮТСЯ НЕ ТОЛЬКО ГИГАНТСКИМ МОЗГОМ, ЧТО ЛИ...
74
2 м 21 к
Ср. Комната Кельвина, Бертон пересекает комнату.
Третий ученый (за кадром): ...НО И СУБСТАНЦИЕЙ, СПОСОБНОЙ МЫСЛИТЬ.
Четвертый ученый
(за кадром): НО ГИПОТЕЗА ЭТА ВЕСЬМА СОМНИТЕЛЬНА.75
2 м 12 к
ПНР. Зал заседаний. За столом сидит Бертон.
Канадский ученый (за кадром): ВЫ НЕ ЧУВСТВОВАЛИ СЕБЯ В ТОТ ДЕНЬ БОЛЬНЫМ?
76
6 м 46 к
ПНР. Комната Кельвина. Бертон быстро подходит к проектору и выключает его.
Бертон: НУ, ДАЛЬШЕ ТУТ ДОВОЛЬНО БЕССМЫСЛЕННЫЙ КУСОК ВОТ, ПОЖАЛУЙ, ОТСЮДА.
Бертон (за кадром): ...В ОДНО ИЗ ОТВЕРСТИЙ И ОБНАРУЖИЛ ТАМ ПЛАВАЮЩИЙ ПРЕДМЕТ.
77
13 м 32 к
Ср. Зал заседаний. Бертон продолжает.
Бертон; МНЕ ПОКАЗАЛОСЬ, ЧТО ЭТО КОМБИНЕЗОН ФЕХНЕРА, ТЕМ БОЛЕЕ, ЧТО ФОРМОЙ ОН НАПОМИНАЛ ЧЕЛОВЕКА. Я РАЗВЕРНУЛ МАШИНУ — Я БОЯЛСЯ ПРОЛЕТЕТЬ ЭТО МЕСТО И ПОТЕРЯТЬ ЕГО. В ЭТОТ МОМЕНТ ФИГУРА СЛЕГКА ПРИПОДНЯЛАСЬ, КАК БУДТО ОНА ПЛЫЛА ИЛИ СТОЯЛА ПО ПОЯС В ВОЛНЕ. ЭТОТ ЧЕЛОВЕК, ОН БЫЛ БЕЗ КОМБИНЕЗОНА И ДВИГАЛСЯ.
78
0 м 48 к
Кр. Мраморный холл. Тимолис удивлен. Тимолис: Я НЕ ПОНЯЛ, ЧЕЛОВЕК?
79
2 м 43 к
Ср. ПНР. Зал заседаний. Зал пересекает Бертон со стаканом в руке. Бертон: ДА, ЧЕЛОВЕК.
80
1 м 14 к
Кр. Стеклянный холл. Трахье закуривает.
Трахье: ОДНУ МИНУТУ. И ВЫ ЧТО, ВИДЕЛИ ЕГО ЛИЦО?
81
1 м 42 к
Ср. Зал заседаний. Бертон лихорадочно глотает таблетку и запивает ее водой.
Бертон: ДА. J
82
2 м 34 к
Кр. Комната Кельвина. Крис удивленно смотрит на Бертона. Крис: КАКОЙ ЧЕЛОВЕК?
83
7 м 21 к
ПНР. Зал заседаний. Бертон возвращается на свое место,
Польский ученый (за кадром): И КТО ЭТО БЫЛ?
Бертон: ЭТО БЫЛ РЕБЕНОК. ^
Американский ученый: КАКОЙ РЕБЕНОК? ВЫ РАНЬШЕ ЕГО ВИДЕЛИ?
Бертон: НЕТ, НИКОГДА. ВО ВСЯКОМ СЛУЧАЕ, Я НЕ ПОМНЮ...
84
5 м 16 к
Ср. Комната Кельвина. Анна и Крис смотрят фильм.
Бертон (за кадром): ... ЭТОГО. КОГДА Я К НЕМУ ПОДЛЕТЕЛ БЛИЖЕ, ТО Я ЗАМЕТИЛ В НЕМ ЧТО-ТО НЕХОРОШЕЕ... Анна: В КАКОМ СМЫСЛЕ?
85
11 м 30 к
Кр. Зал заседаний. Бертон продолжает.
БЕРТОН: Я Н... НЕ СРАЗУ ПОНЯЛ, ЧТО ЭТО. А ПОТОМ ПОНЯЛ, ЧТО ОН... ОН БЫЛ НЕОБЫКНОВЕННО БОЛЬШИМ. ГИГАНТСКИМ. ЭТО ЕЩЕ СЛАБО СКАЗАНО. ОН БЫЛ РОСТОМ МЕТРА ЧЕТЫРЕ. У НЕГО БЫЛИ ГОЛУБЫЕ ГЛАЗА И ЧЕРНЫЕ ВОЛОСЫ.
86
3 м 20 к
Кр. Кабинет председателя. Шеннон обращается к Бертону. Шеннон: МОЖЕТ БЫТЬ ВЫ НЕЗДОРОВЫ? М-М... ТОГДА МЫ ПЕРЕНЕСЕМ...
87
15 м 46 к
Кр. Зал заседаний. Бертон резко встает. Рывком растегивает воротник. Шеннон (за кадром): ... ЗАСЕДАНИЕ?
Бертон: Я ПРОДОЛЖУ. ОН БЫЛ ГОЛЫЙ, АБСОЛЮТНО ГОЛЫЙ, КАК НОВОРОЖДЕННЫЙ. И МОКРЫЙ, ВЕРНЕЕ СКОЛЬЗКИЙ. КОЖА У НЕГО БЛЕСТЕЛА. ОН ПОДНИМАЛСЯ НА ВОЛНЕ ВВЕРХ, ВНИЗ, И НЕЗАВИСИМО ОТ ЭТОГО ОН ДВИГАЛСЯ. ЭТО БЫЛО ОМЕРЗИТЕЛЬНО.
88
1 м 43 к
Ср. ПНР. Стеклянный холл. Трахье слушает Бертона.
89
14 м 47 к
ПНР, Комната Кельвина. Бертон подходит к проектору, отматывает пленку.
Бертон; ПРОСТИТЕ, Я ПРОМОТАЮ. ОСТАЛОСЬ СОВСЕМ НЕМНОГО.