Она встала с явным облегчением.
— О, я так и думала. Как много всегда неприятностей, если кто-нибудь умирает. Скажите, а я ничего не нарушу, если попрошу толстяка Трейнора принести мне выпить?
— Конечно нет.— Ванс галантно поклонился.— Счастлив буду приказать прислать вам все, что пожелаете... если, конечно, это найдется в погребе.
— Вы более чем добры,— съязвила она.— Думаю, Трейнор отыщет для меня виски с содовой.
И, шутливо поблагодарив Ванса, она вышла из комнаты. Ванс опять вызвал дворецкого.
— Послушайте, Трейнор, мисс Мак-Адам просит виски с содовой, поэтому смешайте-ка ей бренди с ментоловым ликером.
— Понимаю, сэр,— кивнул тот и неслышно удалился.
А на пороге возник доктор Холлидей.
— К мистеру Штамму скоро придет сиделка,— сказал он.— Так что, если хотите поговорить с ним, лучше это сделать сейчас.
Спальня хозяина находилась на втором этаже возле лестницы. Штамм встретил нас смущенной улыбкой. И хотя он лежал в постели, видно было, что мужчина этот очень высок. Выглядел он хуже некуда: смертельно бледный, щеки впалые, под глазами темные круги. Из растительности на лице присутствовали только косматые черные брови — он был совершенно лысый. Ни бледность, ни явная слабость не могли скрыть того, что это очень выносливый и энергичный человек, из тех, о которых в южных морях слагают легенды.
— Эти джентльмены хотят вас видеть,— сказал доктор Холлидей.
Осторожно поворачивая голову, Штамм поочередно осмотрел каждого.
— Что им нужно? Тихий голос его звучал раздраженно.
Ванс объяснил, кто мы такие, и прибавил:
— Сегодня ночью в вашем поместье, мистер Штамм, произошла трагедия. Мы приехали разобраться.
— Трагедия? Что вы называете трагедией? - Глаза его не отрывались от лица Ванса.
Боюсь, что один из ваших гостей утонул.
Штамм неожиданно оживился. Руки его стиснули одеяло, глаза заблестели, и голова поднялась с подушки.
— Утонул! — воскликнул он.— Где? И кто?.. Надеюсь, это Грифф. Он страшно мне надоел.
Ванс покачал головой.
— Нет, это не Грифф,— сказал он.— Это Монтегю. Он не вынырнул из бассейна.
— Ах, Монтегю! — Штамм снова улегся.— Тщеславный осел!.. Как Бернис?
— Все в порядке,— успокоил его доктор.— Естественно, сперва она расстроилась, но сейчас уже спит.
Штамм угомонился было, но тут же повернулся к Вансу.
— Полагаю, вы хотите расспросить меня кое о чем.
Ванс критически и, как мне показалось, подозрительно осмотрел его. Должен признаться, у меня создалось впечатление, будто Штамм только играет, но играет как-то неубедительно. Почему я так решил, даже не знаю.
— Насколько нам известно,— сказал Ванс,— вы приглашали на уик-энд кого-то еще, но этот человек не появился.
— Ну и что же? Что в этом необычного?
— Абсолютно ничего,— согласился Ванс.— Просто хотелось бы знать, как эту леди зовут?
Штамм потупил глаза, замялся и наконец ответил:
— Элен Брюетт.
— Вы можете что-нибудь о ней рассказать?
— Очень мало,— неприязненно бросил тот.— Мы не виделись много лет. А познакомились на пароходе. Я тогда плыл в Европу. Впрочем, я вообще о ней ничего не знаю, кроме того, что она чрезвычайно привлекательна и мила. На прошлой неделе она, к моему величайшему изумлению, вдруг позвонила. Рассказала, что вернулась с Востока, и намекнула на продолжение нашего знакомства. Для приема мне как раз не хватало одной женщины, вот я ее и пригласил. А в пятницу утром она снова позвонила мне и сообщила, что неожиданно уезжает в Южную Америку... Вот, собственно, и все.
— Вы случайно не рассказывали ей о том, кого еще к себе позвали? — спросил Ванс.
— Как же, я упоминал Руби Стил и Монтегю. Они оба когда-то выступали на сцене, и я решил, что она может знать их имена.
— И это соответствовало истине?
— Насколько я помню, она сказала, что с Монтегю встречалась в Берлине.
Ванс подошел к окну.
—- Любопытное совпадение,— пробормотал он.
Штамм смотрел на него не отрываясь.
— Что вы имеете в виду?
Ванс пожал плечами и приблизился к постели.
— А разве вы не понимаете?
Штамм пришел в полное замешательство.
-—На что вы все время намекаете?
—Только на то, мистер Штамм,— Ванс говорил мягко и тихо,— что каждый, с кем мы беседовали, имел особое мнение о смерти Монтегю, но тем не менее нам кажется, что пахнет здесь грязной игрой...
— А тело? — прервал его Штамм.— Тело вы еще не нашли? Это может многое прояснить. Что, если он просто ударился о воду?
— Нет, пока Монтегю не найден. Пошарить в бассейне еще не успели...
— Зпачит, нет,— свирепо перебил его Штамм.— Так вот, рядом с фильтром расположены два шлюза, которые можно открыть, чтобы спустить из бассейна воду. Там и штурвал есть. Я каждый год это делаю для очистки резервуара.
— О, это просто замечательно. А, сержант? — Он снова обратился к Штамму: — А не трудно с этим штурвалом управляться?
— Четверо мужчин сделают все за какой-нибудь час.
— Отлично, значит, займемся этим утром. Кстати, один из сотрудников сержанта не так давно слышал в бассейне громкий всплеск.
— Наверное, упала часть скалы,— сказал Штамм.— Она уже давно едва держалась. А какое это имеет значение?
— Мисс Мак-Адам была очень расстроена.