Читаем Филогенез полностью

И провела в его комнате всю следующую дневную смену. Но тот, кого она ждала, так и не появился. К этому времени старший по смене наверняка уже отметил ее отсутствие и начал обычное расследование с целью узнать, где находится пропавшая работница, не больна ли и не случилось ли с ней чего-нибудь. Джювинхуран знала, что неявка на рабочее место без предупреждения и без уважительной причины будет отмечена в ее послужном списке, закрыв дорогу к продвижению по службе. Но ей было уже все равно. Наступила вторая ночная смена — а дверь в комнату восемьдесят два оставалась заперта наглухо.

А что, если он там, внутри, и с ним случилось что-то серьезное? Двойная коронарная аритмия, к примеру, когда оба сердца сбиваются с ритма одновременно. Или тяжелый заворот кишок. Любопытство сменилось озабоченностью, озабоченность переросла в страх. Джю поднялась из лежачего положения, в котором провела почти сутки, побрела на онемевших ногах к ближайшему выходу и вызвала старшего по жилым помещениям.

Самка, ответственная заданный сектор жилых помещений, появилась очень быстро. Она выслушала усталую Джювинхуран и согласилась, что описанная ситуация требует немедленного вмешательства. Разрешение на вход в частное жилое помещение без разрешения хозяина было немедленно получено. Идя по коридорам следом за старшей по жилым помещениям, Джювинхуран терзалась противоречивыми чувствами. Если с Десвенбапуром случилось что-то серьезное, она будет в большом горе. Но, с другой стороны, если ничего не случилось, на ее голову наверняка обрушится поток заслуженных упреков.

Джю, не дыша, ждала, пока другая самка вскрывала запор специальным ключом и отворяла дверь. Они вместе вошли в комнату. Внутри оказалось безупречно чисто, повсюду, от помещения, предназначенного для отдыха и расслабления, до маленького закутка, отведенного для ухода за собой. Здесь было не просто безупречно чисто. Создавалось впечатление, что тут просто никто не жил. По крайней мере, в течение некоторого времени.

— Тут, должно быть, какая-то ошибка! — Джю смущенно развела иструками, оглядывая нетронутое, явно необитаемое помещение.— Ведь на двери — его личный код!

Старшая пожилым помещения проверила своим собственным скри!бером. Сделала жест, обозначающий непонимание, и проверила еще раз. И в третий. Когда она наконец отвернулась от двери, жесты ее конечностей и усиков выражали нечто большее, чем обычную растерянность.

— Вы правы! Это ошибка. Эта комната никому не принадлежит.

Медленно шевеля жвалами, Джювинхуран уставилась на старшую самку.

— Но на двери действительно имеется его полный код!

— Это так. Будьте уверены, мне не меньше вашего хочется понять, как и почему он здесь оказался.

Они вместе провели тщательную проверку. Отделение жилья никакого помощника приготовителя пищи в восемьдесят вторую комнату не вселяло. Да, некоего Десвенбапура действительно перевели во вспомогательную кухню. Нет, найти его не представляется возможным. Быть может, его личный скри!бер выключен или в нем сели аккумуляторы, а владелец даже не заметил неполадки. Опрос всех работников, занимающихся приготовлением пищи в данном секторе, показал, что никто ничего не знает о Десвенбапуре. И вообще, транкса с этим именем оказалось невозможно обнаружить ни в одном секторе.

— Случилось нечто очень серьезное! — заявила старшая по жилью, подводя итог поисков.

Джювинхуран все еще работала со своим скри!бером.

— Да, я согласна, но что? Он сказал мне и всем, с кем работал, что его переводят на приготовление пищи в этот сектор. И его имя имеется в списке работников.

— А также на двери нежилой комнаты.

Обе самки поразмыслили.

— Дайте-ка я проведу еще один поиск.

Джювинхуран терпеливо ждала, пока изящные пальцы старшей самки бегали по клавиатуре скри!бера. Через несколько секунд старшая подняла глаза, направив усики прямо на посетительницу.

— Никаких распоряжений начальства о переводе в наш сектор работников из отделения приготовления пищи вообще, и Десвенбапура в частности, не зарегистрировано!

— Значит, он солгал?…-Джювинхуран еле сумела издать соответствующие щелчки.

— Похоже на то. Но зачем? Зачем вашему приятелю, или любому другому транксу, лгатьо мнимом переводе из одной части улья в другую?

— Не знаю…— тихо стрекотнула ассенизатор.— Но если его здесь нет, то где он?

— Понятия не имею, но, пока не появились новые сведения, указывающие на обратное, предполагаю типичный случай антиобщественного поведения. Я уверена, как только вашего знакомого обнаружат, все сразу станет ясно.

Однако его так и не обнаружили. Это встревожило не только транксов, ответственных за поиски пропавшего помощника приготовителя пищи, но и их союзников-людей.

Джювинхуран ждала в пустой комнате для допросов — небольшой и ничем не примечательной, если не считать стоящих там трех очень странных сооружений непонятного назначения. Они походили на маленькие скамеечки, слишком короткие даже для личинки-подростка, и снабженные с одной стороны высоким жестким выступом, который не дал бы транксу улечься на них, даже если бы тот захотел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарождение Челанксийской федерации

Похожие книги