Из этого философ делает вывод, что эстетическое знание, будучи участием чувствительного начала в абсолюте, всегда подразумевает трансцендентальное движение. Действительно, для познания через произведение искусства требуется, чтобы душа повернулась к абсолюту; превосходя ту видимость, которую факты или документы возбуждают в просто воспроизводящей памяти, требуется достигнуть активной памяти и динамического обладания архетипами. Отсюда также вытекает, согласно эстетическому мышлению Афонсу Бутельу, что стили определяют выбор архетипов, которые представляются в произведении искусства, а вовсе не в отношении с формами, ибо в онтологической области первыми перед мышлением, являются эссенции, а формы вторичны и предстают в эволюционном процессе глагола «быть»[92]
.Если в философии Афонсу Бутельу категория первообраза лежит в основе эстетического познания и трансцендентных отношений символики, как это понимал уже Аарон де Ласерда[93]
, категория любовной монады, на которой, как видим, базируется его теория любви, является также основным элементом его философско-политического мышления и теории монархии как объединенной власти или власти, в которой, в противоположность республике или демократии, сопрягаются мужской и женский принципы и в которой человеческая любовь подчиняется своим трансцендентным и божественным истокам[94].Итак, конечной целью философии Афонсу Бутельу было открыть пути и объявить об основах новой религии любви мужчины-женщины. Речь шла, согласно португальскому философу, о новой религии, которая должна будет родиться не только от явления божества, но и от человеческого вдохновения, от освобождения любящих от всего, что сейчас мешает выживанию и развитию любовной монады и утверждению принципа любви. Таким образом, это не была бы религия, которая бы соединяла, как требует само слово «религия», все с проявлением Бога, а скорее религия, которая, пыталась бы подчинить все разделенное и все множественное идее Единого Высшего начала. Отсюда следует, что вместо того, чтобы применить видение
С другой стороны, поскольку это бы не была религия, догматизирующая в духовном плане, она бы не подразумевала какого-либо
При том, что ее исконной первопричиной является освобождение религиозного чувства человеческой любви и его участие в творческой божественной любви, а не спасение души, освобожденной или отделенной от тела, новая мораль, которую бы она предложила и которой следовала, была бы также теоретической, включающей в себя в каждый момент и во всей вселенной многообразие действительного, не заключая себя поэтому во вневременные рамки гетерономных предрассудков или заповедей.
Предваряя какие-либо обвинения в ереси, которые могли бы последовать в адрес новой теоретической религии, которую он предлагал, Афонсу Бутельу заявлял, что было бы ошибочным смешивать теорию, в которую превращается свобода видеть Бога, в искушение увидеть Люцифера или заменить религию истинную на религию ложную. Фактически религизация подавленной и отдельной субъективности, которой он надеялся достигнуть новой религией, не только не подразумевала какой-либо враждебности или оппозиции по отношению к спасительной религии, но искала в них вдохновения, аналогии и даже исходного момента веры, вычерчиваясь, таким образом, как движение, в котором Эрос и религия не только бы не противопоставлялись или не исключали друг друга, а шли бы рядом друг с другом как образы той превосходной и объединяющей божественной любви, в которой всякое творение находит свое нематериальное начало[95]
.Далила Перейра да Кошта
В трудах, опубликованных Далилой Перейра да Кошта (1918) в последней четверти века, частично пережитых, обдуманных и написанных в предшествующие годы, поэтическое выражение, мистическое видение и философское умозрение навсегда сходятся в объединяющем их центре, которым является священное, его проявления и его откровение, а размышление о саудаде является одним из основных или фундаментальных мотивов.
Это размышление, к которому писательница возвращается много раз[96]
, объемлет основные вопросы, характеризующие философскую проблематику саудаде, впервые определенную и систематизированную Жуакином де Карвалью[97], мыслителем и истолкователем герменевтики португальской культуры. Его ученицей, кажется, признает себя вдохновенная писательница из Порту[98].