10 Так в таитянском языке, см. Humboldt. Kawi‑Werk, Bd. II, S. 153; относительно африканских языков ср. язык нама и языки манде: Meinhof. Lehrbuch der Nama‑Sprache, S. 61; Steinthal. Mande‑Negersprachen, S. 82; относительно языков американских аборигенов ср. язык кламат (Gatschet. Klamath language, p. 538).
" Это согласие проявляется особенно явно, если сопоставить данные Бругма — на по индоевропейским языкам (см. выше, прим. 8) и данные Брокельмана и Дильмана по семитской семье языков (Brockelmann. Grundriß, Bd. I, S. 316; Dillmann. Äthiopische Grammatik, S. 94); по урало — алтайским языкам см. в особенности H. Winkler. Das Uralaltaische und seine Gruppen, S. 26.
12 Различие в обозначении видимого и невидимого объекта особенно четко выражено во многих языках американских аборигенов (см. особенно данные о языке квакиутль, понка и эскимосском языке у Боаса: Boas. Handbook, p. 41–42, 445, 946, а также в книге: Gatschet. Klamath language, p. 538). В языках банту существуют три разные формы указательных местоимений: одна означает, что выделенный предмет находится рядом с говорящим, вторая — что он уже известен, т. е. вошел в поле зрения и мысли говорящего, третья — что он очень сильно удален от говорящего или не виден ему (Meinhof. Bantugrammatik, S. 39–40). Относительно языков Океании ср. указания Гумбольдта о тагальском языке (Werke, Bd. VI, 1,8.312–313).
13 Kritik der reinen Vernunft. 2. Aufl., S. 277–278.
14 Cp. Brugmann. Gundriß, 2. Aufl., Bd. II, 2, S. 475, где говорится, что окончание именительного падежа — s тождественно указательному местоимению *so (древнеиндийское sa) и что окончание среднего рода — т, возможно, также восходит к дейктической частице, указывающей на отдаленный предмет.
15 См. в связи с этим в особенности раздел «Об артикле» в «Немецкой грамматике» Гримма: Grimm. Deutsche Grammatik. Bd. I, S. 366; о славянских языках см. Miklosich. Vergleichende Grammatik der slawischen Sprachen. 2. Aufl., Bd. IV, S. 125.
16 См. Dillmann. Grammatik der äthiopischen Sprache, S. 333; Brockelmann. Grundriß, Bd. I, S. 466.
17 Cp. Brugmann. Grundriß. 2. Aufl., Bd. II, 2, S. 315.
18 Подробнее см. Westermann. Grammatik der Ewe‑Sprache, S. 61.
19 См. Codrington. Melanesian languages, S. 108; ср. особенно Erandstetter. Der Artikel des Indonesischen im Vergleich mit dem des Indogermanischen. Leipzig, 1913.
20Boas and Swanton. Siouan (Handbook of American Indian languages, vol. I, p. 939).
21 См. подробнее: Maria von Tiling. Die Vokale des bestimmten Artikels im Somali// Zeitschrift für Kolonialsprachen, IX, S. 132.
22Steinthal. Mande‑Negersprachen, S. 245.
23 См. Westermann. Sudansprachen, S. 53; Gola‑Sprache, S. 36–37; Reinisch. Die Nuba‑Sprache. Wien, 1879, S. 123; относительно языков Океании ср. U. C. von der Gabelentz. Die melanesischen Sprachen, S. 158, 230; Sidney H. Ray. The Melanesian possessives and a study in method. (American anthropologist, XXI, p. 352).
24 В египетском языке, развившем настоящие предлоги, их изначальный номинальный характер проявляется в том, что они присоединяют к себе притяжательные суффиксы; анализ и этих «предлогов» во многих случаях показывает, что они также часто восходят к существительным, обозначающим части тела (ср. Erman. Ägyptische Grammatik. 3. Aufl. Berlin, 1911, S. 231, 238–239; Steindorff. Koptische Grammatik. 2. Aufl. Berlin, 1904, S. 173). О первоначальном номинальном характере семитских предлогов см. особенно Brockelmann. Grundriß, Bd. I, S. 494.
25 Множество подобных отчасти специальных, отчасти общих «пространственных существительных» выработал, например, язык эве; ср. Westermann. Ewe‑Grammatik, S. 52-.
26 Примеры из якутского языка: Boethlingk, a.a. O., S. 391; из японского: Hoffmann. Japanische Sprachlehre. Leiden, 1877, S. 188, 197; см. также Heinrich Winkler. Der ural‑altaische Sprachstamm. Berlin, 1909, S. 147.
27 См. об этом G. Curtius. Das Verbum in der griechischen Sprache. 2. Aufl., Bd. I, S. 136.
28 Подробнее см.: Miklosich. Vergleichende Grammatik der slawischen Sprachen. 2. Aufl., Bd. IV, S. 196. Подобные новообразования нередки и в других флективных языках; ср., например, список «новых предлогов», развившихся в семитском из имен частей тела, в компендиуме Брокельмана: Brockelmann. Grundriß. Bd. II, S. 421.
29 Подробнее см.: Brugmann. Grundriß. 2. Aufl., Bd. II, S. 464, 473, 518 и т. д., а также Delbrück. Vergleichende Syntax der indogermanischen Sprachen. Bd. I, S. 188.
30 См. об этом Whitney. General considerations on the European case‑system. // Transactions of the American philological association, XIII (1888), p. 88.