Из мифов мы знаем, что у Химеры было львиное тело со змеиным хвостом и три головы: льва, козы
и драконаXXXV. Две основные составляющие чудовища — лев и дракон, так как на них приходятся соответственно голова и тело и голова и хвост. Разбирая последовательно этот символ, приходишь к выводу, что главную роль здесь играет дракон, которого постоянно смешивают со змеем, — известно, что греки под словом δράκων чаще подразумевали дракона, чем змея. Это наша изначальная материя (notre matière initial), собственно субъект нашего искусства в своём исходном бытии, в том состоянии, в каком предоставляет его в наше распоряжение природа. Следующим по значимости идёт лев. Рождённый от субъекта Мудрецов (sujet des sages) и утратившего силу металла, он значительно превосходит мощью своих родителей и в скором времени становится сильнее отца. Недостойный сын старика и очень молодой женщины, он с рождения испытывает невероятное отвращение к своей матери. Он неуживчив, жесток, агрессивен. Ничего хорошего не приходилось бы ждать от этого кровожадного свирепого наследника, если бы благодаря счастливому случаю не удалось привести его в более спокойное умиротворённое состояние. По наущению своей матери Афродиты Эрос, и сам рассерженный нашим героем, тяжело ранит его стрелой. Парализованного, его приносят к матери, и та, чтобы вылечить неблагодарного сына, жертвует собственной кровью, то есть частью своей плоти и, спасши сына, умирает… «Мать, — говорится в Согласии Философов, — всегда больше сострадаёт своему ребёнку, чем ребёнок матери». После длительного и тесного взаимодействия Серы-льва и растворителя-дракона образуется (или частично регенерируется) новое существо со смешанными свойствами, символически представленное козой или, если угодно, самой Химерой. Греческое Χίμαιρα (Chimère, Химера) означает также молодую козу (jeune chèvre, каб. Χ-μήτηρ). Между тем молодая коза, обязанная своим существованием и замечательными свойствами своевременному вмешательству Эроса, не что иное, как философский меркурий (mercure philosophique) — результат соединения серного и меркуриального начал, — обладающий всеми необходимыми качествами, чтобы превратиться в пресловутого золоторунного барана (bélier à toison d’or), то есть в наш Эликсир и наш камень. Таково описание герметической работы, о которой свидетельствует древняя Химера, и таково, по словам Филалета, содержание всей нашей Философии.Да простит нам читатель, что, стремясь наилучшим образом представить основные практические положения нашего Искусства, мы прибегли к аллегории, но у нас не было иного выхода. Кроме того, мы следовали в этом древней традиции. Приписывая основную роль малышу Купидону — владыке Делания и домоправителю, — мы подчиняемся указаниям Ордена, дабы не быть клятвопреступниками. Проницательный читатель, впрочем, найдёт на страницах нашей книги нарочно рассеянные по разным местам дополнительные указания на роль посредника, о котором мы не будем здесь долее распространяться.
Кессон 8
. — Мы видим тут сюжет, уже встречавшийся нам в других краях и, прежде всего, в Бретани: небольшой участок с круглой изгородью, и внутри горностай — эмблема королевы Анны, жены Карла VIII и Людовика XII. Горностая мы обнаруживаем рядом с символическим дикобразом Людовика XII на колпаке над большим камином особняка Лальмана в Бурже. Надпись на барельефе — слегка переиначенный девиз ордена Горностая: Malo mori quam fœdari (Смерть предпочту позору). Этот рыцарский орден, основанный в 1381 г. Иоанном V, герцогом Бретонским, распался в XV в. и был восстановлен неаполитанским королём Фердинандом I в 1483 г. Однако, лишившись герметического характера, орден превратился в довольно случайное собрание знатных рыцарей.Надпись на филактерии нашего кессона гласит:
MORI.POTIVS.QVAM.FED ARI.
Лучше смерть, чем позор
Прекрасная и благородная сентенция Анны Бретонской. Свидетельство чистоты применительно к небольшому хищному животному, чей белый мех, как полагают, — предмет особых забот его юркого и проворного обладателя. Но в эзотерике сакрального Искусства горностай — символ философской ртути (mercure philosophique) — указывает на совершенную чистоту сублимата, которую ещё больше подчёркивает добавление Серы (или металлического огня).