— Эрик, — произнесла она нежно, мягко, по-русски, что всего заставляло парня замирать и вслушиваться, чувствуя, как сердце сбивается с ритма. — Если гитара рядом, можешь сыграть мою любимую песню?
— Конечно!
Он понял без лишних расспросов по ее интонации все, о чем она умолчала бы, спроси Блайд ее напрямую. Поэтому взял гитару, пересел от друзей подальше, в самый дальний угол гримерки, положил телефон перед собой, включив на громкую связь, и провел по струнам. Парень пел ту песню, которую сочинил давным-давно, когда Джулия ворвалась в его жизнь ураганом, переворачивающим созданный музыкантом маленький мир с ног на уши. Она слушала его голос, его гитару. Она долго молчала. Затаили дыхание и друзья певца, глядя на дистанционный концерт по заявкам.
— Джул? — обеспокоился тишиной на том конце провода Блайд, отложив гитару.
— Да, Эрик! — откликнулась она вяло, но было слышно, что улыбается.
— Уже лучше? — спросил он.
— Да. Спасибо тебе! Большое! — ответила она и хотела добавить: «Мне тебя не хватает!». Но за спиной открылась дверь, и Честер своим громовым голосом напугал девушку настолько, что она едва не выронила телефон.
— Опять болтаешь? Уже третий раз за день! — рявкнул менеджер, и Джулия зашипела, как змея в ответ на этот выпад.
— До связи, Эрик! — буркнула девушка в трубку и отключилась. — Чего тебе?
— Ты не понимаешь, что слишком часто ему звонишь? Отвлекаешь от работы! Дай ему покоя! — упрекал Честер. — Ты ему навязываешься! Он так от тебя скоро устанет и будет отвечать на твои звонки. А ты расстроишься, впадешь в истерику, в депрессию. Мне придется вызывать Уилла!..
— Мистер Сыр! — издевательски выпалила девушка, вспомнив старую кличку помощника. — Вы снова входите в роль няньки?
— Нет! В роль тюремщика! — огрызнулся мужчина. — Тащи свой тощий зад в студию! Там Ромео уже заждался!
— Он хочет моей смерти! Может, травануть его чем-нибудь? У нас нет нигде слабительного? — всерьез задумалась Джулия, еле переставляя ноги.
— У Шекспира не было никакого слабительного! — бурчал менеджер.
— А это будет современная обработка: Ромео погибнет от передоза слабительного, в уборной, обнимая унитаз, а Джульетта разлюбит его и выйдет замуж за действительно стоящего парня, которого ей мама выбрала. Как его там звали?
— Эрик Блайд? — предположил Чес.
— Нет! Парис, кажется!
Сара в принципе наслаждалась работой в личной студии. От клиентов не было отбоя. Пришлось нанимать помощников и секретаршу, отвечающую на звонки. Все они считали, что их начальник — сэр Саймон Найт. И никто не подозревал в худощавом, юном, обросшем бородкой и усами фотографе со шрамом бывшую модель Сару Райзвелл. А ей нравилось притворяться, забыв о собственной раненой, клейменной несчастьями душе.
Но сегодня ее покой нарушил Генри. Он появился на пороге задумчивый, смотрел преданными глазами, чего-то, видимо, ожидая, и Сара подтолкнула его:
— Пришел сделать фотографию на паспорт? Так это не ко мне!
— Я хотел поговорить! — жалостливо промолвил гость.
— Хорошо. Но только за работой! Оплати сессию и поговорим! — из вредности выдала Сара, счищая с карты памяти в аппарате ненужное.
— Саймон, уже перерыв. Мы сходим перекусить? Тебе что-нибудь принести? — явился из подсобки помощник Виктор. Молодой парень осмотрел продюсера и, получив отрицательный ответ от начальника, ушел, увлекая за собой коллег и даже секретаршу.
Генри достал наличные и выложил их на стол. Потом по велению фотографа сел на табурет. Сара стала к штативу, поставила фотоаппарат и посмотрела, примеряясь сделать кадр.
— Я не хочу, чтобы ты избегала меня! — заговорил Генри.
— Я не избегаю! — холодно ответила ему девушка. — Раздевайся!
— Зачем? — не понял мужчина, сбросив пиджак и расстегивая пуговицы рубашки.
— Сделаем снимки обнаженной натуры. — Выпалила она, собираясь просто поиздеваться над продюсером. Но он не отступал, выполняя ее требование без размышлений — слишком уж хотел поговорить с ней.
— Я был один раз женат. Она меня предала. Я развелся, отдал ей практически все. Много пил. Пока не появилась Джули. Ты это и сама знаешь. А потом все изменилось. Особенно, когда она придумала этот маневр с лже-свиданиями, — он садился, ложился, вертелся вокруг своей оси перед объективом, попутно объясняясь с девушкой. — Тогда, когда я увидел тебя, когда ты взяла меня под руку… Мне не хотелось, чтобы наши встречи были выдумкой. Когда мы танцевали, я хотел чтобы ты…
Он подошел к ней, заворожив ее взглядом. Сара перестала снимать. Она не сводила глаз с раздетого мужчины, вдруг положившего руки на ее талию. Девушка могла поклясться, что его ладони горячи, ведь они буквально прожигали ткань одежды.
— Была моей. Только моей и ни чьей больше. Я не доверял тебе. Думал, что и ты способна предать. — Не останавливался Генри, прижимая к себе Сару. — Я не приходил в клинику, потому что боялся, что ты прогонишь меня и не захочешь видеть.
— Так и было. — Согласилась она, ловя губами его дыхание. — Я никого не хотела видеть. Но Джулию это не остановило.