Скарлетт негромко рассмеялась.
– Хулиан уже ревнует! Он считает, что Отрава в меня влюбился.
– Так ведь это правда! По какой бы еще причине он так быстро согласился на перемирие с тобой?
– Возможно, потому, что мою сестру прозвали Истребительницей Мойр.
Щеки Теллы порозовели от гордости.
– Думаешь, мое изображение могут даже поместить на плакат с припиской «Разыскивается опасная преступница»?
– Никакая ты не преступница, – возразила Скарлетт. – Ты героиня.
– Пусть так, но все же я не отказалась бы от подобного плаката, – рассмеялась Телла и тут же сделалась серьезной и задумчивой. Скарлетт поняла, что она снова вспоминает Парадайз.
– Ты веришь, что наша мама действительно была дочерью императрицы Элантины? – спросила Скарлетт.
– Не уверена, что мы когда-либо узнаем это наверняка, но мне нравится думать, что так оно и было. Когда императрица Элантина говорила о Парадайз, в ее голосе звучали нежность и сожаление. – Телла подошла к ряду окон и, отдернув занавески, окинула взглядом толпу, собравшуюся в стеклянном дворе для вечерней церемонии. – Мы всегда можем попросить Наемного Убийцу перенести нас в прошлое, чтобы снова увидеть ее и узнать наверняка.
– Пожалуй, – неуверенно отозвалась Скарлетт.
В действительности она в этом сомневалась. После смерти Упавшей Звезды Наемный Убийца исчез, подобно большинству других Мойр. Отрава был единственным, кто остался при ней, и Скарлетт очень надеялась, что, принимая подобное решение, он не руководствовался чувством к ней, поскольку Мойры имели обыкновение превращать свои привязанности в смертоносную одержимость, как случилось с Джексом и Теллой. По счастью, никто не видел Джекса с тех пор, как Легендо силой своей любви разрушил чары, которые Принц Сердец наложил на Теллу.
Скарлетт не знала, сбежал ли Джекс вместе с кем-то из других Мойр в северные королевства, где, по слухам, боги и богини Судьбы могли вести спокойное существование. Теперь, после смерти Упавшей Звезды, Мойры, которых он создал, лишились бессмертия и стали просто нестареющими. Они могли бы прожить невероятно долгую жизнь, но также могли и умереть, если бы люди задались целью их уничтожить.
Скарлетт решила, что после официальной коронации поручит своим шпионам заняться Мойрами. Она хотела разыскать некоторых наиболее жестоких, таких как Безумный Шут, Убиенный Король и Неупокоенная Королева, и привлечь их к ответственности. Также ради блага сестры ей надлежало сделать так, чтобы Джекс никогда не вернулся.
– Прошу прощения, ваше высочество! – раздался вслед за негромким стуком в дверь бодрый голос служанки. – Вас желает видеть господин Хулиан.
– Впустите его!
Скарлетт пересекла комнату с неподобающей для императрицы прытью. Но она ничего не могла с собой поделать, так же как не могла удержаться от ухмылки, когда на пороге появился Хулиан. Кинжал ее матери, наполненный магией Упавшей Звезды, одним касанием избавил Хулиана от злополучной железной маски, надетой на него Мойрами, так что и следа не осталось. Теперь он выглядел одновременно щеголеватым и развязным в костюме, пошитом специально для сегодняшней коронации. Скарлетт особенно понравился его серый жилет в тонкую красную полоску, гармонирующую с цветами на ее платье.
Театральным жестом задернув шторы, Телла объявила:
– Думаю, мне пора идти.
– Тебе необязательно уходить, – запротестовала Скарлетт.
– Все в порядке. Наедине вам двоим будет куда удобнее прожигать друг друга взглядом. Ну а мне нужно написать письмо Легендо.
Хулиан криво улыбнулся Телле.
– Полагаю, мой брат сейчас во дворце.
– Знаю. И все же предпочитаю написать ему. – Телла выпорхнула за дверь, озорно улыбаясь, что в иных обстоятельствах наверняка встревожило бы Скарлетт. Но сейчас она была слишком занята Хулианом, чтобы беспокоиться о чем-то еще.
Как только Телла ушла, Хулиан прошел в глубь комнаты. Его глаза медленно скользили по ее белому облегающему платью, неторопливо двигаясь от бедер до золотого обруча, который ей надлежит носить до официальной коронации.
– Я не был уверен, что у тебя найдется время увидеться со мной сегодня.
– О, да, теперь я очень важная особа.
– Знаю, – торжественно отозвался он.
– Хулиан, я же пошутила. – Она игриво шлепнула его по руке, а он воспользовался этим предлогом, чтобы завладеть ее ладонью.
– Выглядишь очаровательно, – восхищенно произнес он, притягивая ее ближе к себе. – Но, как мне кажется, в твоем платье чего-то не хватает.
Он приподнял перекинутый через руку сюртук, явив ее взору лежащий на ладони подарок. Это была маленькая плоская коробочка с простым красным бантом, который он, похоже, завязал сам.
– Я же говорила, что никакие подарки мне не требуются, – с улыбкой ответила Скарлетт, развязывая ленточку.