Читаем Final Fantazy полностью

Аника вошла в трактир. В зале размещались столы, разной величины, украшенные декоративной резьбой, лавки из красного сандалового дерева. По потолку тянулись цветущие лианы.


Круглые окна с дымчатыми стёклами затеняли свет уличных фонарей, от чего в помещении царил какой-то вязкий сумрак. Пока она шла к свободному столику, отгороженному от остальных шторкой из вьющегося хмеля, её никак не покидало ощущение, будто за ней кто-то наблюдает. Стены украшали черепа глубоководных монстров и картины, с изображением парусных кораблей.


Девушка уселась за столик и стала ждать, когда официант принесёт ей меню. В центре зала, на помосте сидел на высоком стуле скрипач, но он, казалось, спал. По его вялым бессознательным движениям Аника поняла, что тот и вправду спит и видит какой-то сон. Наконец, официант, одетый в белые штаны и белую рубаху навыпуск, подпоясанную ремнём, принёс меню, и она немного оживились. В меню имелись рёбрышки морского зайца. Маринованные яйца, жаренная рисовая лапша с морепродуктами, какой-то бульон со странным не выговариваемым названием.


Аника: А что это за блюдо – буйабес? В первый раз о таком слышу.


Официант: Фирменное блюдо нашего шеф-повара. Бульон сварен из нескольких видов морской рыбы.


Аника: Какой рыбы?


Официант: Ооо! Больше десятка – морской скорпион, солнечник, морской петух и другие. Всё это приправлено помидорами, луком, фенхелем, апельсиновой цедрой и шафраном.


Аника: И всё сразу? Ничего не пробовала из всего Вами перечисленного. Давайте этот буйабес.


Официант отвесил небольшой поклон и исчез за дверью, на которой висела мишень для игры в дартс. Пока повар готовил своё фирменное блюдо, девушка рассматривала аутентичное рыбацкой хижине убранство трактира и его немногочисленных посетителей.. Слева от него стояла исписанная мелом доска. На ней что-то было написано, но девушка ничего не поняла в этих каракулях и цифрах. Аника и сама едва не заснула, слушая, как сопит во сне скрипач, и потрескивают угли в очаге за барной стойкой.


Буйабес готовился целую вечность.


Официант: Просим прощения за задержку. В наличии не оказалось фенхеля, а без него, сами понимаете, буйабес – уже не буйабес.


Аника: Ничего. Я даже немного вздремнула. Уютно тут у Вас. И в городе так тихо. Я представляла себе столицу королевства совсем по-другому.


Официант: первое впечатление бывает обманчиво. Если Вы впервые в нашем городе, то я бы на Вашем месте не стал бы расслабляться.


Аника: Почему?


Официант: Вы наверное заметили портрет той девочки. На доске объявлений?


Аника: Да. Его невозможно не заметить.


Официант: Так вот, эта черноглазая девочка давно уже умерла, но её родители никак не хотят осознать этого и принять.


Аника: Такое иногда случается. Пустоту, образовавшуюся от смерти близкого человека ничем не заполнить.


Официант: Всё не так просто.


Парень склонился ближе к столу и его голос перешёл почти на шёпот. Руки его заметно дрожали, а лицо напряглось и сделалось похожим на маску из гипса. Ставя чашку с кофе, сваренный в камине на горячем песке, официант едва не разлил его. Посеребряная ложечка звякнула и упала с блюдца на стол.


Официант: Извините. Мне тяжело говорить об этом, но я должен Вас предупредить. Дело в том, что я сам видел эту девочку.


Аника: Что? Как такое возможно?


Официант: Но это была не она. Понимаете?


Аника: Не понимаю.


Официант: Они только внешне похожи на обычных людей. У них очень бледная кожа, и говорят они совсем недетскими голосами.


Аника: Что значит недетскими? Вы меня пугаете.


Официант: Они говорят достаточно уверенно, холодно, монотонно, как, как, как роботы.


Аника: Роботы? Вы серьёзно?


Официант: Пару дней назад, когда я мыл полы, в половине третьего ночи, я услышал стук в окно, подошёл ближе и увидел за окном двух детей возрастом лет двенадцати. Одного из них я узнал – та девочка на плакате. Мальчик просил впустить их, а девочка, кажется, её звать Люси, молча, смотрела на меня своими бездонными угольно-чёрными глазами. В них не было зрачков и радужной оболочки. Только чёрные глазные яблоки.


Аника: И Вы их впустили? Что они хотели?


Официант: Нет, конечно. Я перепугался тогда до смерти и ночевал здесь же, на складе. Мальчик просил попить воды. Но я-то знаю, что эти существа не пьют воды.


Аника: А откуда они?


Официант: Говорят, они прибыли с других островов.


Аника: Что ж. Спасибо за очень занимательный рассказ.


Официант: Вы мне не верите? Но Вы должны поверить. Должны.


Аника: Так это Вы повесили это объявление?


Официант: О, нет. Нет! Нет… Это они. Они сами. Я срывал его, каждый раз, но она появляется. Это ловушка.


Аника: Извините. Я хотела бы насладиться вашим кофе. У меня был тяжёлый день.


Официант: Им нужны наши тела.


Вдруг раздался резкий глухой удар. Один из посетителей трактира, за соседним столиком, потерял терпение и взревел. Его пошатывало. Кроличья шляпа, с высокой округлой тульёй, вогнутой сверху и с широкими подогнутыми вверх по бокам большими полями, упала на пол.


Мужчина: Угомоните его кто-нибудь! Не то я сам заткну ему глотку раз и навсегда. Я устал слушать все эти бредни про духов и упырей!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Мои друзья
Мои друзья

Человек и Природа — главная тема произведений, составивших новый сборник писателя Александра Сергеевича Баркова. Еще в 1965 году в издательстве «Малыш» вышла его первая книга «Снег поет». С тех пор в разных издательствах он выпустил 16 книг для детей, а также подготовил десятки передач по Всесоюзному радио. Александру Баркову есть о чем рассказать. Он родился в Москве, его детство и юность прошли в пермском селе на берегу Камы. Писатель участвовал в геологических экспедициях; в качестве журналиста объездил дальние края Сибири, побывал во многих городах нашей страны. Его книги на Всероссийском конкурсе и Всероссийской выставке детских книг были удостоены дипломов.

Александр Барков , Александр Сергеевич Барков , Борис Степанович Рябинин , Леонид Анатольевич Сергеев , Эмманюэль Бов

Приключения / Проза для детей / Природа и животные / Классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей