Обрадованная драгоценной находке, девушка вернулась в спальню и уснула с улыбкой на лице. Сегодня ей соблаговолит удача. Роботы сейчас – величайшая редкость и стоят баснословных денег. Ведь их всех уничтожили после второй мировой войны.
В эту ночь ей снился очень странный сон, будто она – пёс и гоняется по цветочному полю за бабочками, суёт нос во все норы и разбрасывает когтями землю, в поисках спрятавшихся грызунов. Кто-то окликнул её, и тут она проснулась.
Солнце уже было высоко над скалистыми рифами. Аника сорвала с окна шторку и завернула в неё свою вчерашнюю находку, с твёрдым намерением отыскать какого-нибудь мастера и отдать ему на починку робопса. Она назвала его по аббревиатуре LX Луксором.
Аника бродила по городу несколько часов и расспрашивала местных жителей обо всех мастерских и магазинах, связанных с техникой, но ничего такого в городе не обнаружилось. Дело в том, что много лет Большой королевский совет принял закон о запрете хранения и оборота всех видов роботов. Робототехника оказалась делом подсудным.
Девушка уже отчаялась починить робопса, как заметила своего нового знакомого Ареса. Он оживлённо спорил о чём-то со своим товарищем, в такой же кроличьей шляпе, очевидно – сослуживцем, облокотившись боком о вездеход на восьми больших колёсах сверхнизкого давления.
Уж у него-то наверняка найдутся знакомые, которые помогут починить Луксора. Девушка окликнула Ареса. Тот улыбнулся ей в ответ кривой улыбкой. Его товарищ, худощавый парень в больших роговых очках, недоумённо смотрел то на Анику, то на Ареса, пытаясь понять – в чём тут связь.
Аника: Я нашла это в подвале заброшенного дома. У него отломана одна лапа и ухо. Может быть, вы мне подскажите, кто возьмётся починить его.
Арес: В городе никто не занимается починкой роботов. Но, на свой страх и риск, я могу предложить одного хорошего мастера. У него мастерская – на соседнем острове.
Аника: Эм.. Только есть одна проблема – у меня закончились деньги и не хватит даже на билет.
Арес: О, нет проблем. Норд будет несказанно рад пощупать новую игрушку. Он одержим робототехникой.
Аника: Разве это законно? Как его ещё не поймали?
Арес: Он пользуется своим служебным положением.
Аника: Служебным положением?
Арес: Ага. Он – специалист подразделения военной разведки береговой охраны департамента внутренней безопасности.
Аника: Вот оно как. Так он сможет починить пса?
Арес: Конечно. Я подвезу тебя. Запрыгивай в вездеход.
Аника: Мы поплывём на нём?
Арес: Нет, конечно. Только до речного вокзала. Матиас подвезёт нас на своём катере. Он работает в береговой охране. Правда, Матиос?
Матиос: Я сегодня – первый день на работе, не думаю, что это хорошая идея. Мне нельзя брать на борт гражданских.
Арес: Да, ладно Я буду у тебя в долгу. Не бросай друга человека в беде.
Матиос: Но ведь… Ладно.
Аника залезла в вездеход через люк на крыше и устроилась на мягком кожаном сиденье. Внутри оказалось довольно просторно. В салоне поместился бы целый отряд солдат. Девушка бережно положила кулёк с псом рядом с собой и погладила пёсика по голове. Вездеход помчал по центральной улице города к речному вокзалу. Пейзажи в маленьких окошках с бронестеклом мелькали так, что она даже не успела запомнить дорогу.
Вездеход резко затормозил и развернулся на чёрном песке бухты, берег которой изгибался в форме полумесяца, между двумя известняковыми мысами. Из песка кое-где ещё торчали вывороченные корни деревьев, которые принесли с других берегов волны и двухметровые створки ракушек. Зданием речного вокзала здесь служил корабль, утонувший задней частью в блестящем, подобно металлу, песке. С палубы свисала большая искрящаяся под солнцем синими блёсками вывеска «Речной вокзал «Небесные причалы».
У причала покачивался на волнах патрульный катер. Они поднялись по трапу на палубу и прошли в надстройку. Когда катер отчалил от берега, Аника ещё раз оглядела скалы, опутанные подвесными мостами и усеянные гнёздами чаек, сплетённых из бурых водорослей, лишайника и мха, как будто видела их в последний раз.
Серебристая чайка, с розовыми лапками и жёлтым клювом, какое-то время провожала их, потом отстала, и её подхватил восходящий поток тёплого воздуха. Берег быстро отдалялся, и вскоре остров превратился в маленькую точку на горизонте. Катер врезался в волны под косым углом и поднимал фонтаны солёных брызг.
Аника обошла катер кругом, на корме стояла четырнадцати миллиметровая пулемётная установка, провела рукой по холодному металлу, прищурившись, посмотрела в прицел, потом вернулась в рубку.
Аника: Сколько этому катеру уже лет? Срок его эксплуатации наверняка уже давно закончился.
Матиос: Это очень древняя машина. Наши механики неплохо над ним поработали. Он оснащён гироскопическим и магнитным компасами, лагом, эхолотом, радиостанцией, радиолокационным ответчиком и аварийным буем.
Аника: К чему столько приборов? Рыбаки выходят в море и на обычных деревянных лодках под парусами.