— Я не строю планы, — ответила она, качая головой. — Ну, не особо. Я нашла дело, которое могу взять, когда вернусь в Министерство в понедельник. Что-нибудь для того, чтобы привести мозги в форму.
Она взмахнула чашкой, стараясь не расплескать чай через край на тост:
— Знаешь, что-нибудь, чтобы люди не проверяли каждые пятнадцать минут, не собираюсь ли я снова взорваться.
Гарри плюхнулся на свое место на длинной стороне стола и поднял палочку, чтобы вскипятить чайник. Он открыл бутылку апельсинового сока и сделал большой глоток, смотря на нее.
— А ты собираешься? — спросил он, сделав еще один глоток. — Собираешься взорваться снова? Непохоже на тебя, Гермиона. Обычно именно ты предлагаешь спокойный, рациональный набор фактов, чтобы убедить всех в своей точке зрения. Проклятия и все такое — это не твой стиль.
Гермиона опустила глаза и уставилась на вьющийся голубой узор плюща на своей тарелке:
— У меня другое было на уме. Это стало последней каплей.
Гарри молчал минуту, затем прочистил горло:
— Это имело отношение к —
— Нет, — Гермиона подняла голову и уставилась на стену возле камина, ее руки были крепко скрещены на груди, а пальцы вцепились в края кардигана. — Нет, Гарри. И я не хочу говорить об этом.
— Ты не говорила об этом несколько месяцев.
— И не собираюсь, — Гермиона стиснула зубы, ее горло напряглось и сжалось. — Я не собираюсь говорить об этом. Это мое последнее слово. Я собираюсь сосредоточиться на этом деле, вернуться обратно к работе и двигаться дальше. Всё.
Единственными звуками в течение нескольких минут были треск и шипение поленьев в камине и медленный свист кипящего чайника.
Гарри кашлянул, отодвинул стул и подошел к чайнику, чтобы заварить чай. Он поставил его обратно на стол, чтобы размешать овсянку в тарелке:
— Какое дело? — наконец, произнес он, будто они больше ни о чем не говорили с момента, как он зашел на кухню.
Гермиона расслабилась от молчаливого согласия Гарри пропустить предыдущую тему:
— Вот это, — сказала она, двигая газету через стол и постукивая пером по обведенной кружком статье. — Я подумала, что буду расследовать его.
Гарри посмотрел в газету. Гермиона ожидала улыбку, кивок или согласие с тем, что это хорошая идея, и она должна этим заняться, но Гарри перевернул газету и покачал головой. К ее удивлению, он сказал:
— Не думаю, что тебе следует вмешиваться сюда. Здесь ничего нет для тебя. Кроме того, это даже не твое подразделение. Привидения не попадают под твои обязанности.
Гермиона уставилась на него, ее чашка застыла на полпути между столом и ртом:
— Я могу работать в любом из трех подразделений. Животные, Существа или Духи, где бы они ни нуждались в помощи. Ты прекрасно это знаешь, Гарри. И что ты имеешь в виду, говоря, что в этом нет ничего для меня? Дело идеально подходит мне.
Она поставила чашку и подняла руку, чтобы начать загибать пальцы:
— Во-первых, потенциально, это настоящее привидение, попадающее под юрисдикцию Подразделения духов Отдела магических существ, а значит, действительно входит в мои обязанности. Во-вторых, оно находится в маггловской деревне, а значит, что любой, кого посылают на расследование, должен быть знаком — нет, иметь симпатию к магглам, и будучи магглорожденной я определенно принадлежу к этой категории, вероятно, больше, чем большинство. И третье —
— Стой, стой, — Гарри поднял обе руки, сдаваясь. Гермиона сжала губы. Она не отводила от него взгляд, пока он снимал очки, чтобы вытереть их о подол майки. Он вздохнул, вернул очки на нос, взъерошил челку. — Еще слишком рано, чтобы ты продолжала в таком духе. Все эти пункты. Я признаю, что у тебя есть веские причины, почему ты должна быть назначена на это дело, но говорю тебе, что не нужно в него впутываться.
Гермиона ударила рукой по столу. Чашки и столовые приборы задребезжали. Гарри подпрыгнул.
— Почему нет? — потребовала Гермиона. — Это простое дело. Входит в мои обязанности. И я хочу этим заняться. Я готова вернуться к работе. Больше, чем готова. И была готова несколько месяцев назад, но мне запретили. И сейчас мне уже на стену хочется лезть! Могу только ходить в библиотеку и на пробежку. Мне скучно, Гарри, и я хочу этим заняться!
Гарри прихлебывал чай, избегая ее взгляда. Прежде чем она успела снова хлопнуть ладонью по столу, он посмотрел на нее. Серьезное выражение его лица заставило ее колебаться:
— Что? Что не так? — она прикусила губу, смотря на него с небольшим беспокойством. — Что ты мне не говоришь?
— На дело уже назначен сотрудник, — сказал он, крутя ложку между пальцами. — Он назначен и уже расследует призрака, так что не нужно беспокоиться об этом. Когда вернешься на работу в понедельник, найдешь что-нибудь другое, Гермиона.
Она нахмурила брови:
— Ты не можешь знать, что дело уже передано. Ты в отделе правопорядка. Аврор. И не имеешь никакого отношения к Магическим Существам. И не говори мне, что ты знаешь, потому что ты глава отдела. Министерская бюрократия не позволяет так легко делиться информацией, а ты пропускаешь каждое межведомственное совещание, если можешь.
Гарри сморщился: