Читаем Финляндия: государство из царской пробирки полностью

Наконец, третья группа претензий к финляндскому уголовному уложению заключалась в отмене им действия общеимперского закона 1826 года. Как справедливо отмечает Таганцев, «законам местным не присуща сила отмены законов общих»[463].

Кроме того, русский перевод текста Уложения был сделан крайне неряшливо. Помимо многочисленных курьёзов, типа «приговор о недостоинстве» или «опасный для жизни ударяющий предмет», в ряде случаев шло прямое искажение смысла закона. Так, в русском переводе § 2 главы 2 было сказано, что заключение в смирительном доме «назначается не менее 6 месяцев и не свыше двенадцати» вместо «не свыше 12 лет» в оригинале, в § 1 главы 19 сказано «женатым» вместо «неженатым», в § 2 главы 32 сказано «при особенно смягчающих» вместо «особенно отягчающих». Всего в докладе комиссии Таганцева указывалось 62 неясно или неверно изложенных параграфов[464].

Подобная «небрежность» имела гораздо более серьёзное значение, чем кажется на первый взгляд. Дело в том, что порядок принятия законов для Великого княжества был следующим. Первоначально составлялся шведский текст, финляндский сенат делал с него русский перевод, который проверялся и исправлялся в статс-секретариате и затем передавался на Высочайшее утверждение. Получив таковое, русский текст юридически становился не переводом, а именно текстом закона, вполне равнозначным с шведским или финским текстом. Как отмечает Таганцев,

«одно такое изложение русского текста уложения, столь оскорбительное для государственного достоинства России, само по себе представляло уже вполне достаточное основание для приостановления введения в действие уложения»[465].

Интересно отметить, что одновременно с русским переводом финляндское уголовное уложение было переведено на французский язык, причём сделано это было очень грамотно и корректно. Впрочем, во французском переводе также имелась неточность. Дело в том, что, согласно финляндскому уложению, уголовная ответственность наступала с 15 лет. Однако дети в возрасте от 7 до 14 лет могли быть по решению суда подвергнуты телесному наказанию[466]. Сама по себе подобная воспитательная мера выглядит вполне разумной, однако категорически не вписывается в либеральное мировоззрение. Поэтому во французском переводе этот момент был убран. Очевидно, переводчики опасались, что если в Европе узнают о том, что малолетних финских правонарушителей секут розгами, то это может повредить образу Финляндии как просвещённой европейской страны, угнетаемой русскими варварами.

Итак, министр юстиции и главноуправляющий кодификационным отделом при Государственном совете представили Александру III подробную записку. Ознакомившись с ней, император 17 (29) октября 1890 года повелел образовать Особое совещание в составе министра юстиции, главноуправляющего кодификационным отделом, генерал-губернатора Финляндии и министра статс-секретаря Великого княжества[467].

В свою очередь, министр статс-секретарь по делам Финляндии написал объяснение, в котором пытался оправдаться, утверждая, что если в Уложение и «вошли постановления, дающие повод к указанному выше толкованию об отделении интересов Финляндии от интересов Империи и приравнения последней к иностранным государствам, то подобное толкование, не отвечающее, без сомнения, намерениям законодателя, может вытекать лишь из неудачного изложения сих постановлений». Однако Александр III наивностью не страдал, о чём свидетельствует наложенная им резолюция: «Не думаю, что это так!»[468]

1 (13) ноября была создана комиссия под председательством профессора Н. С. Таганцева. 15 (27) ноября комиссия представила свой доклад Особому совещанию, которое, рассмотрев подробно её выводы и согласившись с ними по существу, доложило, в свою очередь, Александру III. В результате Высочайшим манифестом от 1 (13) декабря 1890 года введение в действие уголовного уложения было отменено, и оно было возвращено для рассмотрения в финляндский сейм. При этом любители суверенитетов заранее ставились в рамки:

Перейти на страницу:

Все книги серии Разведопрос

Война на уничтожение: Что готовил Третий Рейх для России
Война на уничтожение: Что готовил Третий Рейх для России

Слова, вынесенные в название книги, — это не эмоциональное преувеличение автора. «Война на уничтожение» — так охарактеризовал будущую войну против СССР сам Адольф Гитлер.Попытка доказать, что фюрер готовил только разгром коммунизма, а народам России желал свободы и процветания, лукава и научно несостоятельна.Множество документов Третьего рейха вполне ясно говорит о том, что нацисты стремились завоевать жизненное пространство за счет советских территорий, навсегда уничтожить российское государство в Европе и ослабить славянскую биологическую силу настолько, чтобы она уже никогда не могла оказать сопротивление германским народам.России предстояло стать богатой колонией Тысячелетнего Рейха, немецким аналогом британской Индии. При этом аналитики Гитлера еще до 22 июня 1941 года математически высчитали, сколько советских граждан должны умереть для благоденствия Великой Германии. Выжившим отвадилась участь покорной рабочей силы для расы господ. Все эти планы, равно как и попытка их попытка их воплощения, подобно проанализированы в этой книге.Вы узнаете:• Чем война против СССР принципиально отличалась от нацистской войны на Западе;• Чему Гитлер научился у покорителей Северной Америки и Австралии;• Кто и как разрабатывал в Третьем Рейхе план физического уничтожения славянских народов;• Почему блокада Ленинграда была запланирована нацистскими экономистами за месяц до 22 июня 1941 года;• Зачем Геббельс рекомендовал немецкой прессе не употреблять слово «Россия» после начала войны;• Как выглядел типичный невольничий рынок, на котором продавались угнанные в нацистскую Европу граждане Советского Союза;• Зачем эсэсовский профессор Карл Клаусберг проводил в Освенциме опыты по массовому облучению пленников?• В чем главный смысл Победы над фашизмом для будущих поколений?И многое другое…

Дмитрий Юрьевич Пучков , Егор Николаевич Яковлев

Военная история
Вехи русской истории
Вехи русской истории

Борис Витальевич Юлин – историк, военный эксперт, частый гость в программах «Разведопрос» Дмитрия Goblin Пучкова, делится своими обширными знаниями по русской истории, преследуя большую и важную цель – донести до широкой аудитории правдивые и достоверные исторические факты, чтобы ни взрослые, ни школьники не верили лживым лозунгам, с помощью которых ими пытаются манипулировать. Знание истории необходимо человеку для того, чтобы легко отличать правду от лжи, при этом важно избегать ошибок и намеренного искажения истории. Ведь были прецеденты, когда история переписывалась заново, и это приводило целые народы к трагическим последствиям. Достаточно вспомнить фашистскую Германию, в которой реальную историю заменили выдуманными мифологическими представлениями о каких-то древних ариях, добавили в качестве ингредиента скандинавских богов и с помощью этого винегрета заставили людей верить, что существуют высшие и низшие расы. Чем это закончилось, мы все хорошо знаем. Книга «Вехи русской истории» посвящена поворотным моментам на пути развития России. Чтобы понимать текущую ситуацию, в которой находится наша страна, необходимо знать основные факты и события русской истории. Каждый раз, когда Россия делала исторический выбор и двигалась по собственному, ни на кого не похожему пути, проявляя при этом чудеса самоотверженности и героизма, она побеждала. Когда же страна шла по проторенной другими дороге, которая, казалось бы, вела к гарантированному положительному результату, чаще всего она проигрывала. Почему так, и почему русским необходима национальная идея, уходящая корнями в истоки русской цивилизации, на конкретных исторических примерах объясняет Борис Юлин.

Борис Витальевич Юлин , Дмитрий Юрьевич Пучков

Документальная литература
Красный шторм. Октябрьская революция глазами российских историков
Красный шторм. Октябрьская революция глазами российских историков

Новая книга Егора Яковлева содержит ответы ведущих российских историков и специалистов по Октябрьской революции на особенно важные и интересные вопросы, связанные с этим периодом российской истории. Свою точку зрения на без преувеличения судьбоносные для страны события высказали доктор исторических наук Сергей Нефедов, кандидат исторических наук Илья Ратьковский, доктор исторических наук Кирилл Назаренко, доктор исторических наук Александр Пыжиков, кандидат исторических наук Константин Тарасов. Прочитав эту книгу, вы узнаете:— куда в Петрограде был запрещен вход «собакам и нижним чинам»;— почему крестьяне взламывали двери помещичьих амбаров всей общиной, а не поодиночке;— над кем была одержана первая победа отечественного подводного флота;— каким образом царское правительство пыталось отбить русскую нефть у Нобелей и что из этого вышло;— чему адмирал Колчак призывал учиться у японцев;— зачем глава ЧК Феликс Дзержинский побрился налысо и тайно пробрался в воюющий Берлин в 1918 году.

Дмитрий Юрьевич Пучков , Егор Николаевич Яковлев

Публицистика

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука
Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения