Читаем Финвэ. Влюбленное сердце (СИ) полностью

Энларо, тем временем, дал условный знак, и в тот же миг из-за спины Финвэ выросли трое молодцов-подручных мнимого главы разведки. Они крепко схватили венценосного нолдо, заломив руки за спину и выкручивая запястья. Их пленник не сопротивлялся в надежде на то, что если он по доброй воле останется навсегда в этом склепе, Энларо сжалится над его внуками.

— Замолчи, если совсем не хочешь лишиться носа, волчонок, — ровным тоном, разглядывая кинжал, обратился Энларо к старшему внуку Финвэ, — А то я отрежу его тебе на глазах твоего любящего дедушки.

Сердце в груди Финвэ при этих словах безумца пропустило удар. Кровь отхлынула от лица.

— Или будет лучше, — рассуждал сам с собой Энларо, — чтобы я отсек тебе кое-что другое? — и он грубо, с силой, толкнул связанного Нельо носком сапога так, что тот беспомощно повалился на каменный пол лицом вниз, и схватил правое запястье скрученных за спиной рук старшего феаноринга.

— Нет! — отчаянно закричал Финвэ, — Умоляю тебя! Делай, что хочешь со мной, но ради Эру позволь мальчикам уйти. Они неповинны ни в чем перед тобой. Накажи меня, если думаешь, что на мне есть вина, но отпусти моих внуков, — он широко раскрытыми глазами глядел на зятя, стараясь поймать его взгляд.

Энларо выпрямился, отпустив руку Нельо.

— Нет вины, говоришь, — теперь он смотрел на Финвэ в упор заблестевшими глазами, — Их вина уже в том, что они появились на свет, внуки этой полукровки, которую ты захотел взять в жены вопреки всему и вся. Тогда ты только стал вождем и делал, что тебе вздумается, решая кому жить, а кому сгинуть и быть поглощенным тьмой, — мрачно говорил Энларо.

— О чем ты? — помертвевшими губами прошептал бывший Нолдаран.

— О том, что пока ты, обласканный всеми Стихиями и обожаемый каждым вождь второго народа, метался в поисках отверстия, которое вместило бы твое вечно голодное пламя, моя мать была похищена злом! — кричал Энларо. — А когда об этом узнал мой отец, ты, не задумываясь, отправил его на верную гибель, потому что был занят улаживанием своих сердечных дел!

— Что? — едва слышно выдохнул Финвэ.

— Ты ведь меня даже не вспомнил! — гордо выпрямившись и задрав подбородок, произнес его собеседник, — А ведь я назвал тебе мое имя, как только мы встретились в Альквалонде. Хочешь услышать его еще раз?!

— Энларо Тульвион, — ответил за него избранник Валар.

— И тебе оно ни о чем не напоминает? — поинтересовался Энларо, сощурив глаза и пристально глядя на Финвэ, — Из-за тебя моя мать была замучена порождениями тьмы, а мой отец, отправившийся на ее безнадежные поиски, сгинул безвестно вместе с другими, кто был в его отряде. Меня сироту воспитывали при твоем дворе, словно твоего приемного сына, до которого тебе никогда не было никакого дела. Ты вообще вскоре забыл, что я существую. Еще бы, ты был занят своими страданиями… — он белозубо оскалился, сделав несколько шагов к ярко освещенному полукруглому возвышению, на котором стоял обитый алым бархатом деревянный резной стул с подлокотниками.

— У тебя тогда было другое имя, — проговорил в ответ Финвэ.

— Помнишь его? — оживился Энларо, усаживаясь поудобнее.

— Тамурвэ*… — совсем тихо прошептал бывший Нолдаран, опустив взор.

На миг повисла оглушительная тишина.

— Да, так меня назвали родители. Имя Энларо я принял сразу после Исхода, тогда же и начал ухаживать за твоей дочерью, к которой, признаюсь, всегда испытывал страсть.

— Зачем ты разыскивал меня? Зачем я тебе нужен? — недоумевал Финвэ.

— Я узнал от вышестоящих, что ты скоро очутишься здесь, что тебя ждут, и сделал так, что мне поручили искать тебя и доставить в Тирион, к Нолдарану. Было нетрудно понять, где ты и найти. Филитэль по глупости вызвалась помогать мне, но не рассчитала силы. Валар защищают ее. Она тоже, подобно тебе, их любимица, — он приятно улыбнулся при мысли о внучке.

— Но зачем все это?! — настаивал его собеседник, — Почему ты не убил меня, когда у тебя была возможность сделать это?

— Ты был нужен мне для того, чтобы решить дела с Ольвэ и Орофером, — деловито отвечал Энларо, — Но это была лишь часть моих планов на тебя, мудрейший из детей Эру. Сейчас это уже не имеет значения, — он сложил руки в замок и, казалось, о чем-то задумался.

— Чего же ты хочешь от меня? — устало спросил Финвэ, оглянувшись на внуков, которые напряженно, в любой момент ожидая худшего, наблюдали за беседой.

— Дать тебе почувствовать всю глубину страданий моего отца и моих, — Энларо поднял на него заблестевшие недобрым блеском глаза. — Приведи его! — скомандовал он третьему подручному.

Тот неслышно скользнул к противоположенной двери, ведущей, как успел мимолетно заметить Финвэ, в более темный коридор.

— Я решил, что будет недостаточно больно, если я у тебя на глазах изрублю на куски твоих обожаемых внуков, — в руках Энларо снова ярко блеснул короткий кинжал, — У меня есть кандидат получше!

Перейти на страницу:

Похожие книги