Читаем Фиолетовое пламя полностью

Когда они вернулись туда, откуда начали путешествие, Грейс решительно подхватила юбки и спрыгнула прямо в воду. Рейз, онемев от удивления, смотрел, как Грейс прошествовала по колено в воде мимо него. Когда она вышла на берег, оказалось, что платье намокло и неприлично облегало бедра. Но это ее как будто нисколько не смущало.

- Моя изумительная Грейс, - пробормотал Рейз прямо у нее за спиной.

Она вздрогнула от неожиданности, так неслышно он подошел, и тут же очутилась в его объятиях. Тело ее мгновенно откликнулось, напрягаясь, сердце забилось сильнее.

- Рейз!

- Ну как, хорошо вам было сегодня? - спросил он хрипло.

- Да. - Она посмотрела ему прямо в глаза, стараясь выразить свою благодарность. - Да, большое вам спасибо, все было чудесно!

Он не улыбнулся. Медленно склонился к ней. Грейс не знала, что делать. Она не должна позволять этого, но... Его губы коснулись ее дразняще, легко и так сладостно!

Грейс почувствовала, что слабеет, губы ее приоткрылись. Хуже того, она поняла, что отчаянно жаждет его поцелуев и... его самого. Рейз словно угадал ее желание: губы

Его раскрылись на ее губах - жадные, ищущие. Грейс робко ответила на его поцелуй.

Его сильные руки властна и нежно гладили ее спину, бедра. Он прижал ее к себе. Грейс впервые почувствовала его отвердевшую плоть, и это ошеломило ее, обдало жаром, точно в нее ударила молния. Рейз не пытался отодвинуться, скрыть от нее свое вожделение. Несмотря на потрясение, в ней неожиданно вспыхнуло острое желание. "Вспомни вчерашний вечер", - остановила она себя. Если бы он ограничился нежным поцелуем, что ж, она могла бы выдержать. Но Грейс уже знала его и знала, что он не остановится. Стоит только дать ему палец - и он откусит всю руку. Она решительно вырвалась из его объятий.

- Прекратите! Прекратите немедленно, Рейз Брэг! Он дышал так, точно пробежал не одну милю.

- Я хочу вас.

Она содрогнулась всем телом.

- Ах, черт побери, Грейс! - Дрожащей рукой Рейз взъерошил свои густые пшеничные волосы. - Вы тоже хотите меня и знаете это.

- Нет, - покачала она головой. - Это не правда. Рейз внимательно посмотрел на нее и вздохнул.

- Вы просто не хотите себе в этом признаться. Вам нравится, когда я целую и обнимаю вас, вам нравится быть со мной. Нам хорошо вместе, Грейс. Голос его упал до шепота. - Очень хорошо.

Грейс резко отвернулась. Она просто не знала, что ей теперь и думать. Рейз - ловелас, несомненно; ей на собственном опыте пришлось убедиться в этом. Но как же тогда судить о других чертах его характера? Если бы набраться храбрости и взглянуть правде в глаза, пришлось бы признать, что ей и в самом деле нравится бывать с. ним наедине и что она наслаждается его поцелуями.

Они в молчании возвращались в город. Грейс наконец вспомнила, что даже не упомянула о том деле, ради которого, собственно, и искала его сегодня.

- Рейз, я тут кое о чем подумала, ну, насчет нашего вчерашнего разговора. - Он приподнял бровь. - Ну, о том деле, с шерифом Фордом.

- Я не знал, что у нас есть какое-то дело с шерифом.

- Форд отказывается бороться с несправедливостью - дискриминацией негров, женщин. Он действует запугиванием и шантажом, потворствует насилию. Вы же сами об этом говорили! Вы признали, что его необходимо остановить!

Он снова приподнял бровь:

- Насколько я могу припомнить, все это говорили вы. А я только слушал.

- Ну, я подумала, раз вы не возражаете, значит, согласны со мной.

Он улыбнулся:

- Что у вас на уме, Грейс?

- Так вы согласны, что шерифа Форда необходимо сместить?

Улыбка исчезла.

Она ринулась напролом, умоляюще сжав руки:

- Рейз! Вы можете это сделать! Если кто и может, то только вы! Главное, чтобы тот, кто выступит против Форда, был таким же сильным и, что еще важнее, бесстрашным! А вы не...

- Стоп! Что вы задумали, Грейс? Оба остановились.

- Неужели вы даже не попытаетесь помочь мне? Мне необходим человек, который смог бы противостоять Форду, мог бы заставить его действовать в соответствии с законами, кто дал бы ему понять, что с насилием покончено навсегда! Я понимаю, что вам все равно, - продолжала Грейс без передышки, невзирая на его хмурый вид, - но в вас есть то, что делает вас незаменимым в борьбе с беззаконием.

- Вы сошли с ума! - почти прокричал Рейз. - Во-первых, Форда поддерживает множество народу. Во-вторых, какого черта мне задираться с шерифом? И что, интересно, делает меня таким уж незаменимым?

Грейс взглянула на него с бесконечным укором и разочарованием. Он беспокойно переступил с ноги на ногу.

- Неужели вы боитесь его? Это и есть то, о чем я говорила, но я никак не думала, что вы боитесь его.

- Я не боюсь!

Она чуть склонила голову набок.

- Вы прекрасно знаете, что я нисколько не боюсь его, Грейси, - резко сказал Рейз.

Она была очень спокойна, так как не сомневалась, что направляет его на путь истинный.

- Вы знаете, - сказала Грейс как бы невзначай, - сегодня я обедала у Сары Белели.

- При чем здесь это?

- На обратном пути я проходила мимо тюрьмы. - Она говорила мягко, почти с улыбкой. Он жег ее взглядом. - Там не было тех матросов, Рейз. Я спросила у помощника шерифа. Их никто не задерживал.

Перейти на страницу:

Похожие книги