В холодильнике я не обнаружил ничего, кроме банок маринованных грибов, что давала бабушка ещё в прошлом году. Желудок отрицательно заворчал, предлагая мне пройтись до магазина. На улице начинало холодать, изредка валил снег. Зима наступила рано – уже в середине октября. Я накинул бомбер и вышел из дома. Над домами стоял густой туман, который в прямом смысле слова, проглотил макушки крыш. Из-за него я чуть не заблудился в родном городе. Пока я шёл, погружаясь в мысли, ко мне подъехала большая грузовая машина. Водитель открыл окно, и свистнув меня, спросил где находится нужная ему улица. Я пробурчал что-то невнятное, не желая больше отвечать на вопросы неизвестного человека. Поняв, что я не самый лучший гид, он нажал на педаль газа.
Наконец сквозь белую пелену, больше похожую на летающих призраков, нежели испарения воздуха, я увидел неоновую вывеску магазина. Чувство победы над стараниями тумана преградить мне путь, вдруг охватило меня, когда я зашёл внутрь.
– Баркер, как поживаешь? – радостно спросил хозяин, стоявший за прилавком.
– Привет, Стивен! – я натянул улыбку, направляясь к продуктовым полкам.
– Что-то давно тебя здесь не видел, пропал куда? – Стивен постоянно почёсывал правую руку коротенькими пальцами, на которой я разглядел покраснения. От того, что я увидел, мне стало отчасти противно, но я не подал виду, продолжая искать продукты дальше, но теперь с заводской упаковкой.
– Да нет, просто занят был – взгляд изредка падал на покрасневшую руку, и видя подобное зрелище, я сам ощущал неприятные мурашки.
– Чем же? – усмехнулся он, явно вспоминая о том, как видел меня во всей красе проявления лени.
– Не поверишь – я посмотрел ему в глаза, сделав удивлённое выражение лица. – Учился…
– Да ну тебя! – Стивен принялся поглаживать жидкие волосы.
Я пожал плечами и не стал больше смотреть на него. Меня интересовала жажда, которую я должен был утолить. Нужно описать это место: я забегал сюда каждый день после школы, чтобы купить продукты по списку составленным мамой. Хотя сам магазин ничем не отличался от других по ассортименту, я постоянно ощущал приятную атмосферу, витающую здесь, благодаря чему и приходил сюда, а не в магазин через дорогу от дома. Эта особенность заключалось в самом владельце – Стивене. Мне почему-то казалось, что он человек с прекрасной душой. Как обычно бывает, обложка невзрачна, но содержимое, скрывающееся за ней было восхитительное! Анализируя Стивена с данной стороны, я вспоминал других людей, чья внешность красива, но внутренний мир пуст.
«А что на счёт Лии Бенсон?» – вдруг подумал я, замерев. Мне почти ни капли не известно о ней. Единственное, что ясно – она ничего не рассказывает о себе.
Сложив продукты на кассу, я поднял глаза, в который раз обращая внимание на угри Стивена. Он добродушно улыбнулся пожелтевшими зубами и стал считать сумму. Ну, а я, пошарив по всем карманам, обнаружил, что мне нечем рассчитаться.
– Дэви, ну уж извини… – Стивен стал вываливать из пакета мои продукты, но я тут же остановил его, пообещав вернуться в ближайшее время.
С этими словами я выбежал из магазина, не замечая тумана, чтобы достать деньги из кармана куртки, что висела на вешалке в прихожей. Мама две недели твердила, чтоб я наконец зашил карман, но в конце концов сама сделала эту работу.
Взяв деньги, я направился обратно. Передо мной представал тот же вид, та же улица и тот же туман. Я уверенно шёл к цели, не сомневаясь в том, что смогу спокойно забрать покупки. Только и в этот раз мой путь был прерван внезапно появившейся Лией. Девчонка торопливо пересекла дорогу прямо перед моим носом! По мне сразу пробежали мурашки от волнения. Я неосознанно схватил её за холодное запястье. Она испуганно вскрикнула.
– Баркер? Ты что тут делаешь в такую погоду?! – Лия поправила серую шапку, съехавшую на бок. Избегая смотреть мне в глаза, она попросила отпустить руку, а я покорно подчинился.
– Поджидаю тебя – я злорадно хихикнул.
– Не самый подходящий момент для шуточек – недовольно отозвалась девочка.
– Куда торопишься? – я почесал затылок, пытаясь справиться с взволнованностью.
– В аптеку, за лекарством. Бабушка заболела… – вздыхая, произнесла она.
– В таком случае, не смею тебя задерживать.
Кивнув, Лия растворилась в тумане. Тут ко мне пришла запоздалая мысль: «Я ведь мог пойти с ней!» – вздыхая от досады, я продолжил свой путь.
Забирая вожделенный пакет, меня осенило: в той стороне совсем не было аптек! Я был обязан, как можно скорее найти её, чтобы та совсем не потерялась в тумане, но на выходе я столкнулся с отцом. Он попросил меня задержаться и подошёл к прилавку.
– Мне, пожалуйста, одну упаковку сигар – прозвучал хриплый голос.
– Закончились. Возьми пачку сигарет, они хорошие – посоветовал Стивен.
Поблагодарив продавца, отец вышел вместе со мной. Сначала мы шли молча, однако Нельсон всё-таки решил прервать тишину.
– Дэви, ты до сих пор злишься на меня?
– Я не могу злиться – ответил я. Прошедшая неделя сильно повлияла на его внешность. Он осунулся, мешки под глазами стали заметнее. – Мне кажется, ты перестал следить за собой.