Блондинка приблизилась к сидящему в полном одиночестве за стойкой клерку.
- Мне нужен номер, - донеслось до Рэя.
Клерк подал женщине регистрационную карточку. Та вписала в нее свое имя.
- Простите, - обратилась она к клерку, - как имя той дамы, что поселилась только что? По-моему, она моя старая знакомая.
Тот прошелестел карточками.
- Рэкел Джеймс.
- Да, это именно она. Откуда она приехала?
- Она оставила адрес в Мемфисе.
- А в каком она номере? Я хотела бы зайти к ней.
- Такую справку я дать не могу. Блондинка вытащила из сумочки две двадцатидолларовые бумажки и положила их перед клерком.
- Мне просто хочется повидать ее перед тем, как она ляжет.
Он взял деньги.
- Комната 622.
За свой номер блондинка расплатилась наличными.
- Где у вас тут телефон?
- Вон там, за углом.
Рэй метнулся за угол и обнаружил на стене четыре телефона-автомата. Схватив трубку аппарата, что был вторым слева, он начал наговаривать что-то в микрофон. Блондинка подошла к самому крайнему телефону.
Повернулась к Рэю спиной. До его слуха доносились только обрывки ее речи.
- ...поселилась в... комната номер шестьсот двадцать два... Мобайл... кое-какой помощи... не смогу... час?.. да... поторопись...
Она повесила трубку, и Рэй повысил голос, обращаясь к несуществующему собеседнику.
Через десять минут в дверь ее номера постучали. Блондинка вскочила с постели, схватила кольт сорок пятого калибра и сунула его за пояс, под выпущенную поверх брюк рубашку. Не накидывая даже цепочки, рванула дверь на себя.
От одновременного удара с той стороны дверь грохнула в стену, едва не развалившись на части. Рэй навалился на блондинку, вырвал из ее рук оружие, швырнул ее на пол. Уперев дуло кольта ей в ухо, негромко произнес:
- Убью, если издашь хоть звук.
Она прекратила сопротивляться и прикрыла глаза.
- Кто ты такая? - Ответа не последовало, и Рэй ткнул ее стволом пистолета, но без всякого результата.
- Ни звука, ни движения? Ну-ну! Я с удовольствием отстрелил бы твою башку.
Он уселся ей на спину, позволив себе немного расслабиться, подхватил с полу ее сумочку. Высыпав содержимое, обнаружил пару чистых белых носков.
- Открой рот, - потребовал он.
Она не пошевелилась. Рэй пощекотал стволом у нее за ухом, после чего блондинка медленно раскрыла рот. Рэй тут же запихал в него ее собственные носки, а потом затянул ей глаза и рот свернутой в жгут шелковой ночной рубашкой. Руки и ноги связал чулками, а потом, для верности, и разодранными на полосы простынями. За все это время женщина ни разу не пошевелилась. Когда Рэй закончил, блондинка стала похожей на спеленутую мумию. Он запихал ее под кровать.
В кошельке Рэй обнаружил шестьсот долларов наличными и выданное в Иллинойсе водительское удостоверение. Миссис Карен Айдер из Чикаго. Дата рождения: 4 марта 1962 года. Документы и оружие он забрал с собой.
Телефонный звонок раздался в час ночи, но Митч не спал. Он сидел за столом, почти скрытый под грудой банковских отчетов. Восхитительных отчетов, полных в высшей степени криминальной информации.
- Алло? - осторожно сказал он.
- Это командный пункт? - Говоривший явно стоял рядом с автоматическим проигрывателем.
- Где ты находишься, Рэй?
- В притоне под названием бар "Флорибама". Прямо на границе штата.
- Где Эбби?
- В машине. С ней вес в порядке.
Митч вздохнул с облегчением, улыбнулся в трубку.
- Нам пришлось убираться из отеля, - продолжал Рэй. - За Эбби следила женщина, та самая, которую вы видели в каком-то барс на Кайманах. Эбби сама тебе все объяснит. Женщина шла за ней по пятам весь день и объявилась под конец в "Хилтоне". Я пообщался с ней, и мы тут же унесли ноги.
- Пообщался с ней?
- Да, она оказалась не очень-то разговорчивой, но на некоторое время я убрал ее с нашего пути.
- А что Эбби?
- С ней все нормально. Мы оба чертовски вымотаны. Что ты конкретно собираешься делать?
- Вы находитесь примерно в трех часах езды от Панама-сити. Я знаю, что вы устали, но вам нужно как можно быстрее убираться оттуда. Езжайте в Панама-сити, избавьтесь там от машины и снимите два номера в "Холидэй Инн". Позвоните мне из гостиницы, когда все сделаете.
- Надеюсь, ты отдаешь себе отчет в том, что делаешь.
- Верь мне, Рэй.
- Я верю, но сейчас мне почему-то кажется, что в тюрьме мне было спокойнее.
- Обратной дороги для тебя не существует, Рэй. Или мы все исчезнем, или будем мертвы.
36
Такси остановилось перед красным огнем светофора в центре Нэшвилла, и Митч выбрался из Него, с трудом двигая негнущимися, побаливающими в коленях ногами. Кое-как он проковылял через Сбитый машинами перекресток, уворачиваясь от утреннего потока машин.
Здание Юго-восточного банка представляло собой тридцатиэтажный стеклянный цилиндр, выдержанный в тех же пропорциях, что и жестянка для теннисных мячей. Стекло было темным, почти черным. Банк гордо высился чуть в стороне от перекрестка, в окружении выложенных плиткой тротуаров, фонтанов и аккуратно подстриженной зелени.