Несколько буферных зон были полностью уничтожены и перешли под контроль этих людей. Паника начала подниматься на рабочих этажах. Люди спасались от бегущей в их сторону людской волны, поднимаясь все выше, забивая и без того переполненные помещения для приема персонала.
Сергей прошел немного вперед. За огромным бронированным стеклом мостика, он увидел ее. Фируз — как много было в этом маленьком слове. Планета сделала свое дело. Она стала конечным пунктом не только в путешествии этих людей, но и в жизни всего корабля. Постепенно они захватят его — это лишь вопрос времени. Численность была на стороне паломников. Сейчас они захватили складские помещения с продовольствием и медикаментами, а завтра — арсенал. Этот поток было уже нельзя остановить. Последняя искорка надежды погасла вместе с провалом спасательной операции. Что теперь толку винить себя?
Панель управления вновь загорелась яркими вспышками. Доклады шли один за другим и требовали внимания. Экраны видеокамер сверкали от выстрелов. Наступало отчаяние.
Сергей вышел с мостика, прошел вдоль короткого, но широкого коридора, где в самом конце уперся в собственный кабинет. В нижней полке стола он достал свой наградной пистолет. В приглушенном свете настольной лампы, которая практически никогда не гасла в этом помещении, он едва смог прочесть несколько слов, выгравированных на нем.
Ему снова предстояло принять решение. Последнее в его жизни.
Металл холодил его руки — оружие было готово. Почему-то именно в этот момент он почувствовал облегчение. Приятная слабость растеклась по всему телу и напомнила ему о том, что он еще жив. Щелкнул курок. Наступило молчание.
18
Крики и ор наполнили Площадь Веры, когда в момент ликования, Хаммонд вывел на трибуну согнувшегося старика. Он все еще дышал. Вопреки всем обстоятельствам, его сердце билось внутри него, проталкивая черную кровь от самых ног и до головы. Они все стояли перед ним. Запах победы витал в воздухе, перемешиваясь с приторной вонью от старых одежд и пота сотен людей, собравшихся в этот час прямо перед ним.
Они стали другими. Рукоплескали его позору и восхваляли человека, который всеми силами толкал их в бездну. Бессмысленно было обращаться к ним. Это уже не возымеет никакого эффекта. Холодное помещение вдруг наполнилось жаром от их тел. Старики поднимали детей, женщины и мужчины проталкивались вперед, чтобы еще раз, напоследок, посмотреть на того, кто всего пару дней назад был для них гораздо больше, чем просто полумертвый старик.
— Смотри! — кричал Хаммонд, стараясь поднять голову старика как можно выше и указать на ревущую перед ним толпу. — Они презирают тебя. Теперь они не твои дети, а мои. Я дал им то, что они хотели много лет. Осуществил их месту, которой были преданы до самого конца. И все это благодаря мне.
Он вскинул руки над собой и будто дирижерской палочкой стал управлять многочисленной толпой по своему желанию. Взмах — и люди замолкали, еще один — и рокот подобный взрыву разлетался по всему ангару. Хаммонд упивался своей властью Тонул в ней и получал непередаваемое удовольствие, которое так и струилось сквозь него.
— Триумф! Бесподобный!