Читаем Five Spice Street полностью

The disastrous incident took place one fair afternoon in May. It was a day off for Mr. Q and his wife. From the time they got up early in the morning (they never slept in), Mr. Q had felt an uneasy stirring that lasted until afternoon. He scrupulously hid it from his wife. After lunch, he stood up and told his wife he was going out to get his fortune told, and then-his mind unsettled-he left. (Here, we’ll add a little: Mr. Q was a truly superstitious person. In this, he was much different from Madam X, who practiced the occult arts without being superstitious herself. In the marrow of her bones, she was unusually self-confident: that is to say, she had always believed only in herself- not the gods, and not fate, either. She challenged fate, jeered at it. Whenever possible, she would do any wild thing to oppose fate. She would never admit defeat. Mr. Q was the opposite: he lived in fear, believed in the gods and fate, and seldom had any improper ideas. He often had his fortune told, and the outcome affected his mood, either stimulating him too much or leaving him dispirited. Sometimes, for several days in a row, he acted frivolously-like a child: he mumbled and was in a wonderful mood. Sometimes, he’d sit upright and silent like an old man, mind empty and eyes vacant. Whenever this occurred, his wife knew someone had told his fortune again. He would give up his day off to walk several miles to see a fortune-teller. He would save money to pay these guys who held his destiny in their hands. Having his fortune told was his only hobby. Two days earlier, a colleague had told him that a real psychic lived on Five Spice Street in the city: it was said that she had incredible abilities but hadn’t told anyone’s fortune yet. If he went, perhaps he could charm her into telling his fortune. Mr. Q immediately filed this information away in his mind. We have no record of the details of this fortune-telling, because no one provided reliable information and Mr. Q hasn’t told anyone of it, either. His letters threw light only on her eyeballs. He didn’t say a word about fortune-telling. Madam X’s sister (present at the time) only sighed about some totally unrelated things that referred vaguely to Mr. Q’s looks. We’ve dealt with this above. Anyhow, this was the first time Mr. Q and Madam X met. It was a vital meeting, for it changed the course of a lot of people’s lives. It also led to an innocent person’s death. We’ll discuss this later.

Here, we want to talk of the weather that day, because the weather was a decisive link in the whole affair. It really was an unfathomable, weird day! Of course, if we weren’t making a special point of looking into the details, it might have been no different from any other spring day. Years later, the lame woman on Five Spice Street recalled that the weather that day was very fair. Beginning in the morning, white clouds like flowers wandered in the sky. Later, ‘‘these flowers even hung from the treetops.’’ She stuck her head out the window: it was ‘‘like a wonderland’’ outside. ‘‘In addition to the cloud flowers, there was another unusual thing: the scent of the grass.’’ You need to know there’d never been any grass on Five Spice Street; only some stunted trees stood at the side of the road. But now a strong, refreshing smell of grass suffused the air with a little green color that intoxicated people and made them sentimental. It was in this kind of atmosphere that our Mr. Q walked toward Madam X’s little house. What happened next, and what kind of turn occurred in his life, is also comprehensible. We don’t know where the fault lay that day: even God acted as matchmaker for this pair of adulterers.

Mr. Q’s wife was utterly ignorant of what happened. She never inquired about her husband’s associates or his activities. She wasn’t curious about anything her husband didn’t care to tell her. After Q returned at twilight, he was in an especially good mood; his wife just thought that ‘‘he must have been told a good fortune today,’’ and felt happy for him. When the stars came out, the two snuggled in the doorway and sang ‘‘The Brook Below the Mountain’’ in soft voices. They were intoxicated for a long time. Mr. Q heard hidden meanings in the song that made him stop abruptly at the last note. His wife didn’t even notice. They snuggled even closer.

‘‘The scent of grass.’’ Mr. Q suddenly shed tears. ‘‘Has spring really come?’’

‘‘Finally,’’ his wife responded, choking with sobs.

A puff of fog from a green meteor on the horizon startled the hill. It quivered a few times as a magical silence settled down again everywhere. In his dreams that night, Mr. Q pondered the same question: ‘‘Can batteries be loaded into people’s eyes?’’ The entire night, he struggled in and out of dreams. An incandescent light blinded him. He turned his head and saw a colorless, deserted glass road that stretched to a certain corner.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы